Примеры употребления "этого достаточно" в русском

<>
Этого достаточно для Альфы. Bir Alfa için yeterli.
Этого достаточно, чтобы отправить его на верную смерть? Bu adamı ölümüne teslim etmek için bir sebep mi?
Этого достаточно для статьи. Bir hikâye için yeterli.
Этого достаточно, чтобы у тебя появился мотив. Bu, senin için yeterli bir gerekçe olmuş.
Для большого жюри этого достаточно. Büyük jüri için bu yeterli.
Этого достаточно, Анджела. Tamam. Yeterli, Angela.
Что ж, в этом штате, если родители не возражают, несовершеннолетнему для этого достаточно уехать. Bu eyalette, eğer ebeveynler karşı çıkmıyorsa bir sübyan kendini azat edebilir, tek yapması gereken taşınmak.
Прекрасно, думаю этого достаточно для ареста. Güzel. Bence tutuklamak için yeterli sebebimiz var.
У нас имеются доказательства растраты, и этого достаточно для мотива. Elimizde hortumculuğunun kanıtı var, bu da geçerli sebep olmaya yeter.
По-моему, этого достаточно, чтобы быть крёстным. Bu da vaftiz babası olmak için yeterlidir bence.
Они верят, а этого достаточно. Onlar inançlı, ve bu yeterli.
Этого достаточно, чтобы оправдать Джона. Bu John'u temize çıkarmak için yeter.
И надеялся, что этого достаточно. Ve bunun bir şekilde yetmesini bekliyordum.
Этого достаточно, чтобы арестовать тебя, сукин ты сын. Bu seni içeri tıkmama yeter de artar bile, şerefsiz.
а этого достаточно, чтобы выстроить дело вокруг подозреваемого? Bu bütün vakayı bir şüpheli etrafında kurgulamaya yeter mi?
Но будет ли этого достаточно, чтобы отразить стремительную атаку Дональда Трампа? Peki bu Donald Trump'tan gelen karşı atağı önlemek için yeterli olacak mı?
Можно надеяться, этого достаточно для достижения эффекта на световом двигателе. Umut ediyorum ki, ışık-altı motorlara olan etkisini yoketmeye yeterli olur.
Этого достаточно для статистического заключения. Это не эпидемия. Bu bir salgın olmadığını kanıtlamaya yetecek bir istatistik.
Но возможно этого достаточно, чтобы превратить наш изломанный мир, в мир вновь исцелённый. Ama belki her seferinde bir ruh kırık, çatlak dünyamızı tek bir yer haline getirebiliriz.
Мне этого достаточно, чтобы разработать теорию. Bana göre teori üretecek kadar yeterli ama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!