Примеры употребления "эти устройства" в русском

<>
Не так легко вставить эти устройства в такие часы. Bu markalı saatte bu cihazları yerleştirmek hiç kolay değil.
Мы перегрузим эти устройства. Bu cihazları aşırı yükledik.
Но я знаю, сколь важны эти устройства для вашего долгосрочного выживания. Ama bu cihazların sizin hayatta kalmanız için ne kadar önemli olduğunu biliyorum.
Эти устройства меня ненавидят. Makineler benden nefret ediyor.
Мы использовали эти устройства во всех наших экспериментах, и достигали несомненных успехов. Tüm bu deneylerde bazı araçlar kullandık, ve çok güçlü bir başarı yakaladık.
Эти устройства предназначались для создания резервных копий картриджей на случай их возможной поломки. Bu cihazlar, kartuşun arızalanması halinde, bir kartuş yedeğini oluşturmak satıldı.
Неприкосновенность частной жизни и защита возможности каждого контролировать то, как используются его данные и устройства, которыми он пользуется. Gizliliği koruyun ve bireylerin kişisel bilgilerini ve araçlarını kullanım imkanlarını elinde tutması gerekliliğini savunun.
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки. Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
Что это за устройства? Bu cihazlar da nedir?
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Любая попытка сбрасывания устройства за борт приведёт к немедленной детонации. Atmak için yapılacak bir girişimde, cihaz daha önce patlar.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Вы проверили все устройства? Tüm cihazları kontrol ettinmi?
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
С помощью этого устройства я оценю протяжённость нашего путешествия. Yörünge kaydı sayesinde bu aleti kullanarak yolculuğumuzun süresini hesaplayabilirim.
В прошлом году, после его переизбрания, эти показатели составляли процентов и процентов соответственно. Geçen yıl, Alckmin'in yeniden seçilmesini takiben, bu rakamlar sırasıyla yüzde ve yüzde'tü.
Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину. İşin aslı, hepiniz, telefonlar, saatler, iletişim cihazları kovanın içine.
Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене. Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
Отсюда и одержимость временем, он стал создавать устройства для измерения его с особой математической точностью. Ve zamanla ilgili öyle bir takıntıya dönüşmüş ki aşırı matematiksel kesinlikle zaman ölçen cihazlar yapmaya başlamış.
Эти люди были лишены свободы с по мая. Bu insanlar ile Mayıs arasında özgürlüklerinden mahrum edildiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!