Примеры употребления "эпидемия началась" в русском

<>
Эпидемия началась! Нужно сваливать отсюда нахуй! Salgın başlıyor, burdan defolup gitmemiz lazım.
Эпидемия началась с Лиланда Фроста. Salgın Leland Frost ile başlıyor.
Но потом началась эпидемия. Ama sonra hastalık başladı.
Пьеса уже началась, Макс. Oyun çoktan başladı, Max.
Вы сказали мэру, что у нас эпидемия? Belediye başkanına burada bir salgın olduğunu söylediniz mi?
Ты помнишь, как началась война? Savaşın nasıl başladığını hala hatırlıyor musun?
Эпидемия Нелюдей была следующей фазой. Nainsan salgını bir sonraki aşamaydı.
Но ваша жизнь супружеского блаженства только началась. Ama dünya evine girdiğiniz yeni hayatınız başlıyor.
Кажется, здесь эпидемия. Sanırım buralarda salgın oldu.
Так началась самая долгая неделя в жизни Лили и Маршалла. Böylece Lily ve Marshall'ın hayatlarındaki en uzun hafta başlamış oldu.
В стране эпидемия сифилиса! Salgın bir VD var.
Однако, битва только началась. Ama savaş daha yeni başlıyor.
Но сейчас у нас эпидемия чумы. Ama şimdi üstümüzde tifo salgını var.
Мне кажется магия уже началась. Sanırım sihir çoktan gerçekleşmeye başladı.
Этого достаточно для статистического заключения. Это не эпидемия. Bu bir salgın olmadığını kanıtlamaya yetecek bir istatistik.
Бойня здесь уже началась, Фрага. Katliam çoktan başladı bile, Fraga.
И вообще, это эпидемия возникла из-за ваших. Nihâyetinde bu salgına ilk sebep olan senin ülkendi.
Здесь началась война. Настоящая вакханалия. Я никогда не видел подобного! Burada, daha önce benzerine hiç rastlanmamış bir savaş çıktı!
"Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. "Hiçbir ölümcül hastalık hiç bu kadar ölümcül veya korkunç olmadı.
Раз вечеринка началась, расскажи, что знает Кевин Миллер. Madem ki parti başladı Kevin Miller'ın neler bildiğini neden söylemiyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!