Примеры употребления "что сделал" в русском

<>
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Что сделал Шим Кон Ук? Shim Gun Wook ne yaptı?
Что сделал невидимый человек? Görünmez adam ne yapmış?
Только что сделал. Я шучу. Dalga geçiyorum Mykes, hey.
Ты предвосхищал его шаги, думая, что сделал бы сам. Onun ne yapacağını, kendin nasıl yaparsın diye düşünerek tahmin ettin.
Морхаус сказал, что сделал кое-какие капиталовложения. Morehouse dedi ki bir yatırım ile ilgiliymiş.
И первое, что сделал храбрый воин, это спрятался за дерево. Ve bu cesur savaşçının yaptığı ilk şey bir ağaca doğru koşmak oldu.
Хотя я не могу поспорить с результатами, я всегда ненавидел себя за то, что сделал это. Her ne kadar sonuçlarına karşı söyleyecek bir şeyim olmasa da, böyle yaptığım için kendimden hep nefret ettim.
Если обвинят меня в том, что сделал Генри, и восстановят тебя в должности? Ya Henry'nin güvenliği ihlal etmesi ve sana eski görevini aide etmemden dolayı SB beni suçlarsa?
Первое, что сделал Рендал после убийства. Biri öldürüldüğünde Randall'ın ilk yaptığı şey budur.
Прости, ты только что сделал ссылку на поп-культуру? Pardon, popüler kültürden alıntı mı yaptın az önce?
Что сделал бы Робин Гуд? Robin Hood olsa ne yapardı?
Что сделал полковник О 'Нилл? Albay O 'Neill ne yaptı?
И что сделал Кенсай? Peki Kensei ne yaptı?
Что сделал Хозяин Огня Созин в битве с армией Воздушных Кочевников? Soru bir. Ateş Lordu Sozin hava ulusu ordusunu kaç yılında yendi.
Что сделал бы бойфренд в этой ситуации? Bu durumda bir erkek arkadaş ne yapardı?
Или когда в присутствии Джессики он свалил на меня вину за то, что сделал он сам? Kabul etmelisin ki, Louis ve bana kötü adam gibi davrandığın için seninle ilgili deneyimim bu oldu.
Что сделал Джеймс Гордон? James Gordon ne yaptı?
Я знаю, что сделал и что был неправ. Ne yaptığımın farkındayım ve çok yanlış olduğunu da biliyorum.
Прости, что сделал тебя несчастной. Seni perişan ettiğim için özür dilerim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!