Примеры употребления "что привело" в русском

<>
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Что привело тебя сюда, Ария? Bu gece niye geldin, Aria?
Что привело тебя в такую глушь? Hiçliğin ortasına hangi rüzgar attı seni?
Я хочу узнать о погибших, и что привело их в парк. Ölenler hakkında daha fazlasını ve o kişileri parka neyin getirdiğini merak ediyordum.
Что привело вас обратно, детектив? Buralara hangi rüzgâr attı, dedektif?
Что привело тебя в Хэмптон? Seni Hamptons'a hangi rüzgar attı?
Так что привело тебя на мой пляж? Eee, seni sahilime hangi rüzgâr attı?
Тогда что привело тебя сюда субботним утром? Seni Cumartesi sabahı buraya getiren nedir peki?
Что привело тебя в Сибирь? Seni Sibirya'ya hangi rüzgar attı?
Что привело тебя в Монклер в утра? Sabahın yedisinde Montclair'e hangi rüzgar attı seni?
Что привело тебя в Нанда Парбат? Baldızım. Seni Nanda Parbat'a getiren nedir?
что привело тебя в Город... Seni melekler şehrine getiren nedir?
Что привело тебя ко мне в такой приятный день? Bu güzel öğle vaktinde seni dükkanıma getiren şey nedir?
Итак, что привело тебя в Нью-Йорк? Peki seni New York'a hangi rüzgar attı?
Что привело тебя на Оаху? Oahu'ya hangi rüzgâr attı seni?
Что привело тебя в отвратительную, гниющую вонючую дыру подмышкой свободы? Özgürlüğün günbegün çürüyen leş kokulu koltuk altında ne işin var bakalım?
Что привело тебя в Принстон? Seni Princeton'a geri getiren nedir?
Он не сообщил, что привело его к этому озарению? Bu ahlaki vahiyin nereden geldiğine dair bir şey söylemedi mi?
Так что привело такую робкую особу в драмкружок? Senin kadar utangaç birini tiyatro kulübüne getiren nedir?
Так что привело тебя в Вегас? Peki Vegas'a hangi rüzgar attı seni?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!