Примеры употребления "честным" в русском

<>
Ну, если быть честным, я тоже. Benim de dürüst olmam gerekirse ben de tükettim.
Как может государство так обращаться с честным политиком? Devlet dürüst bir politikacıya nasıl bu şekilde davranabilir?
Не будь таким честным, попробуй что-нибудь придумать. Bu kadar dürüst olma. Bir şey bulmaya çalış.
Сколько алкоголя тебе нужно, чтобы быть честным? Tamamen dürüst olman için ne kadar içmen gerekiyor?
Ладно, но если быть честным, Том, то мы порвали все отношения. sen başka şeylerle ilgileniyorsun. - Dürüst olmak gerekirse, biz ayrıldık, Tom.
Если быть честным, я наслаждаюсь странным эго. Dürüst olmak gerekirse tuhaf bir ego patlaması yaşıyorum.
Это единственный способ быть по-настоящему честным. Bu sahiden dürüst olmanın tek yolu.
Это преимущество для копа: быть решительным, честным, стремящимся раскрыть правду. Kararlılık, dürüstlük, doğru olana karar verme iyi bir poliste olması gerekenler.
Мардж, я буду честным... Marge, dürüst olmam gerekirse...
Ладно, если быть честным бывали у меня дамочки со странностями. Tamam, dürüst olmak gerekirse zamanında çok acayip tipleri götürmüşlüğüm var.
Это Оливеру стоило быть честным. Dürüst olması gereken kişi Oliver'di.
Абсолютно нормально быть честным и просить о помощи. Açık olmak ve yardım istemek iyi bir şey.
А ты всегда должен быть честным, да? Sen her zaman adil oldun, doğru mu?
Он старался быть честным человеком. Her zaman dürüst olmaya çalıştı.
У меня есть теория: когда встречаешь кого-то впервые нужно быть абсолютно честным потому что тебе нечего терять. Şöyle bir teorim var, birisiyle yeni tanıştığında dürüst olman gereken zaman budur çünkü kaybedeceğin bir şey yoktur.
Ты был хорошим парнем, честным... Sen uslu çocuktun. Dürüst olan sendin.
Мне известно, что единственный способ восстановить доверие - быть честным до конца. Biliyorum ki, kaybolan güveni tekrar inşa etmemin tek yolu tamamen dürüst davranmam.
Кое-кто должен казаться честным. Birilerinin dürüst gözükmesi gerekiyor.
И с этого момента надо стараться быть максимально честным и незащищенным с Сарой. Bir kez olsun bunu yaparsan Sarah'ya karşı savunmasız bir şekilde dürüst olmak zorundasın.
Его первый слуга был честным человеком. Он был предан королю всем сердцем. İlk uşağı dürüst bir adammış, ve tüm kalbiyle krala hizmet ediyormuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!