Примеры употребления "чертовски больно" в русском

<>
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Это чертовски больно, Джесс. Jess, çok acıyor lan.
Да, мне чертовски больно! Evet, herhalde acıyor lan!
Надеюсь, ему чертовски больно. Umarım deli gibi acı çekiyorsundur.
Да? Зато чертовски больно. Yine de hayvan gibi acıyor.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу. Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce.
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Потому что есть чертовски хорошая вероятность. Gayet mümkün bir olasılık da ondan.
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Вторая операция с Гарри Дунканом была чертовски деликатной. Harry Duncan ile olan ikinci operasyon oldukça hassastı.
Больно, жирный боров! Canım yandı şişko piç!
Будет чертовски сложно объяснить всё это нашему адвокату. Bunu avukatımıza açıklamak için oldukça bol zamanımız olacaktır.
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
Но я их чертовски любил. Ama turtayı çok fena severdim.
Мне даже улыбаться больно. Gülümsemek bile yüzümü acıtıyor.
Когда ты не был так чертовски раздражителен! Sen acayip can sıkıcı olmadığın zamanlar yani!
Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! Attığın ok acıttı, lâvanta çocuğu!
О, это чертовски скучно. Oh, cehennem gibi sıkıcı.
Если сиренам больно от звука камертона, представьте себе это увеличенным в тысячу раз. Eğer bir diyapazonun bile çınlaması sirenlere zarar veriyorsa, bunun bin kat artırıldığını düşün.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!