Примеры употребления "через весь" в русском

<>
Я проведу тебя через весь маршрут. Tüm yol boyunca seninle konuşuyor olacağım.
Но мне придется проехать через весь город. Ama şehre bir dünya yolum var benim.
Путешествие через весь космос и все время. Tüm uzayda ve tüm zamanda bir yolculuk.
Кто выпил весь кофе? Bütün kahveyi kim içti?
Весь город в панике. Tüm şehir korku içerisinde.
квадратных километров - это весь город. Otuz kilometrelik alan şehrin tamamını kapsıyor.
Они названивают весь день. Bütün gün arayıp durdular.
Ты весь его съел. Onun tamamını yedin işte.
Ты цацкаться со мной решил чтоли? Весь день? Bütün gün havlayacak mısın yoksa ısıracak mısın küçük köpekçik?
Уже весь двор осведомлен. Bütün saray biliyor zaten.
этот красавчик смотрит на тебя весь вечер. Şuradaki şeker çocuk sabahtan beri sana bakıyor!
Мой единственный спокойный момент за весь день. Gün içinde sahip olduğum tek huzurlu an.
Весь день его готовила. Tüm gün bunu pişirdim.
Исколесил весь Куинс в поисках крысиного гнезда. Queens'in her yerinde bu sıçanın yuvasını arıyordum.
У меня есть идеи на весь день. Her gün aklıma bir fikir gelir zaten.
Весь мир это знает. Tüm dünya biliyor bunu.
Я летала туда-сюда весь месяц, была в полудюжине часовых поясов. Tüm ay boyunca yarım düzine farklı zaman diliminde uçaklara binip durdum.
Он трудился весь день. Bütün gün çok çalıştı.
Мы продадим весь улов на рыбном рынке и станем миллиардерами. Balık pazarı açsak, tüm tunaları satsak ve milyarder olsak.
Совсем скоро весь мир станет домом тебе. Yakında her yer senin evin olacak evlat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!