Примеры употребления "червоточину" в русском

<>
Достаточно, чтобы открыть червоточину на Землю. Dünya'ya bir solucan tüneli açmaya yetecek kadar.
Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину. Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek.
Вы прошли сквозь червоточину в новую часть галактики. Solucan deliğinin içinden galaksinin başka bir bölgesine geçtiniz..
Выпуск "Призраков Па" в червоточину переломил ход войны в нашу пользу. Bir şekilde, o Pah-ruhları solucan deliğine salmak savaşın gidişatını bizim lehimize çevirdi.
Вы собираетесь уничтожить червоточину? Solucan deliğini yok edeceksiniz?
Как мы можем остановить входящую червоточину? Gelen bir solucan deliğini nasıl durdurabiliriz?
Он пройдёт через червоточину в. Solucan deliğinden geçerek'ye gidecek.
Я возьму билет на следующий же корабль, идущий через червоточину, и я еще попутно извлеку прибыль. Solucan deliğinden geçecek ilk gemide gidiş için yer ayırtacağım ve şu anda geçerli olan kar oranımı da artıracağım.
Я думаю, там есть протозвезда -го типа. И капитан планирует при взрыве открыть червоточину к Альфа квадранту. Orada düşünceme göre tip prototip yıldız var, Kaptan onu patlatmayı planlıyor ve Alfa çeyreyine solucan deliği açmayı.
Если подкрепление Доминиона пройдет сквозь червоточину, мы потеряем всё. Dominion destek kuvvetleri solucan deliğinden geçerse - her şeyi kaybedeceğiz.
Дедал будет ожидать в Пегасе, чтобы отключить червоточину. Daedalus solucan deliğini kapatmak için Pegasus'da hazır bekliyor olacak.
Все эти посетители, заходящие туда на пути через червоточину и обратно. Anahtar buydu. Solucan deliğine giden ve oradan gelen her misafir burada duruyor.
Без пускового реактора мы не сможем открыть червоточину. Tetikleyici reaktör olmadan solucan deliği açmamız mümkün değil.
Тогда бы им стоило отправить собственные корабли сквозь червоточину и самим всё выяснить. Öyleyse belki de solucan deliğinden kendi gemilerini gönderip kendileri bulsalar daha iyi olur.
С верхних пилонов открывается лучший вид на червоточину. Solucan deliğini izleyebileceğin en iyi yer üst kulelerdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!