Примеры употребления "чем я думал" в русском

<>
Милая, не хочу говорить, я предупреждал, но это куда опаснее, чем я думал. Dinle Prenses, "Sana demiştim" lafını duymak istemiyorum. - Ama bu sandığımdan daha tehlikeli.
Тогда у нас больше общего, чем я думал. O zaman sandığımdan çok daha fazla ortak noktamız var.
Быстрей чем я думал. Düşündüğümden de hızlı oldu.
Получилось гораздо проще, чем я думал. Düşündüğümden çok daha pürüzsüz oldu, Ian.
Это намного сложнее, чем я думал. Adamım, bu benim düşündüğümden daha kurnazca.
Выглядит лучше, чем я, даже без галстука. Benim olduğumdan daha iyi görünüyor, kıravat bile takmadan.
Я думал, мне крышка. Bir an kafam kopacak sandım.
Должен признаться, это больше, чем я ожидал. Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla.
Я думал, ты не придешь. Gelmeyeceğini düşünmüştüm. - Öyle mi?
Чем я могу помочь, Сайрус? Senin için ne yapabilirim, Cyrus?
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Это более личная тема, чем я предпочитаю обсуждать за рабочим обедом. Sen ve yaşam tarzın. İş saati yemeğinde istemeyeceğim kadar özel konulara girdik.
Я думал это изюм. Onları kuru üzüm sandım.
Похоже, что так. Твои люди могут потерять больше, чем я. Oraya kadar gidebilir ama senin halkının benden daha fazla kaybedecek şeyi var.
Я думал я могу помочь соседу убрать ветку. Bir komşumuza ağacı taşıması için yardımcı olabilirim demiştim.
Знаешь на чем я сосредоточен сейчас? Şu an neye odaklanıyorum biliyor musun?
Тик-тик-тик, я думал, у нас времечко идет. Ne konuştunuz ya. - Zamanımızın kısıtlı olduğunu sanıyordum.
У Мигеля оказалось больше способностей и желания, чем я мог себе предположить. "Anlaşılan Miguel'in bu işe sandığımdan daha çok istidâtı ve iştahı varmış."
Я думал что время смягчит его. Geçen bunca yılın onu yumuşatacağını düşünmüştüm.
И чем я таким отличаюсь? Bu çok farklı, çünkü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!