Примеры употребления "частенько" в русском

<>
Я частенько тебя смешил. Çoğu zaman seni güldürüyorum.
Он даже частенько сам это делал. Aslında sık sık öyle olmasını sağlardı.
И частенько сам звонит. Aslında hep beni arıyor.
Что нам частенько говорил Харрис? Harris her zaman ne derdi?
Да уж, мне это частенько говорят. Biliyorum, çok diyorlar öyle. Sürekli diyorlar.
Нам частенько приходилось искать новые коробки. Sürekli yeni kutu almak zorunda kalıyorduk.
Частенько даже по ночам работаю. Geceleri genellikle burada nöbete kalıyorum.
Они частенько лежали в больнице вместе. İkisi de terapilere hep beraber katılırlardı.
Вы со смертью частенько пересекались. Ölüm hayatında eskiden beri varmış.
Раньше я частенько участвовал в медицинских экспериментах. Bir dönem üstümde sürekli tıbbi deneyler yapıyorlardı.
Царапина не опасна, но похоже, что у вас частенько головокружения. Sıyrığınız çok kötü değil ama baş dönmeleriniz çok sık oluyor gibi duruyor.
Моя жена частенько называла меня тупым кретином. Karım da eskiden salak herif derdi bana.
Эй, я же буду частенько выходить за материалами. Hey, malzeme almak için sık sık dışarı çıkacağım.
Наверняка частенько делаешь вот так... Bunu çok sık yapıyor musun?
Но мама частенько приводила меня сюда. Ama çoğu zaman annemle birlikte buradaydık.
Ага. Я это частенько слышу. Evet, hep böyle söylerler.
Информаторы и уголовные досье частенько дают результаты. Muhbirler ve sabıka kayıtları genellikle sonuç verir.
Ага, я уверена, что подобное частенько случается. Evet, eminim bu şeyler her zaman olur çünkü.
потому что частенько играла со старшим братом. Santrançta iyiyim çünkü eskiden büyük kardeşimle oynardım.
Надо остерегаться праздников, частенько они плохо заканчиваются. Partilerde çok dikkatli olmalısın. Sonları genelde kötü olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!