Примеры употребления "центр по контролю" в русском

<>
Все трое покойных были совершенно здоровы и ранее не болели, а расследованием занялся центр по контролю заболеваний. Üç merhum da tamamen sağlıklı önceden hiçbir hastalığı olmayan kişiler ve Hastalık Kontrol Merkezi tarafından sebebi hala araştırılmakta.
Бетесда Дженерал отослали образцы тканей в Центр по контролю пару дней назад. Bethesda Genereral, birkaç gün önce HKM 'YE doku örnekleri yollamış.
"отправить их в центр" это не то же самое что и уничтожить? "Merkeze gönder" derken, "belgeleri yok et" demek istememiş miydin?
Из центра по контролю заболеваний. Hastalık Kontrol Merkezi 'ndenim.
Центр ядерных исследований Хант Вэлли. Hunt Valley Nükleer Araştırma Merkezi.
Лидеры культов стремятся к власти и контролю, да? Tarikat liderleri gücü ve kontrolü sever, değil mi?
Технический центр на Саус Кэмерон. Aloha Teknoloji Merkezine gitmeyi sever.
Совету по контролю над спиртными напитками это не понравится. Alkollü İçecek Denetim Kurulu bu videoya bu şekilde bakmayacak.
Это будет исследовательский центр. Bir araştırma merkezi olacak.
Он стремится к контролю. Onları kontrol altında tutuyor.
Они направлялись в центр. Şehir merkezine doğru gidiyorlar.
Ее ребенка похитили для экспериментов по контролю разума? Sözde çocuğu LSD zihin kontrolü deneyi için kaçırılmış.
Я пару раз обошла центр по-быстрому... Şehir merkezinde bir kaç tur attım.
В 2003 году возглавил отдел в главном управлении по доходам, в 2007 году занял должность генерального директора по бюджетному и финансовому контролю. 2003 yılında Gelirler Genel Müdürlüğü Daire Başkanlığı görevine, 2007 yılında Bütçe ve Mali Kontrol Genel Müdürlüğü'ne atandı.
"Городской торговый центр Осло"? "Oslo Alışveriş Merkezi" mi?
Даже до их отправки в Центр подготовки агентов? Federal Güvenlik Eğitim Merkezi'ne gitmeden önce bile mi?
Да, я отправил их в центр. Evet, "merkeze" gönderdim işte.
Центр, у меня противник на часов. Görev kontrol, saat yönünde canavar var.
Это центр художественного мира. Orası sanat dünyasının merkezi.
Мне надо бы поскорее в Центр занятости. Bir an önce iş merkezine gitmek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!