Примеры употребления "целое состояние" в русском

<>
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
Отец оставил тебе целое состояние. Babam sana bir servet bıraktı.
Лейт, это же целое состояние. Leith, bu bir servet değerinde.
Я ищу Ван Гога. Я заплатила за него целое состояние. Van Gogh'u arıyorum da, bir servet ödedim onun için.
Должно быть теперь стоит целое состояние. Şu anda bir servet ediyor olmalı.
Это мне обойдётся в целое состояние! Bu bana bir servete mal olur.
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow. Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak.
Тетя Джоанны Мона потратила целое состояние на эту свадьбу. Joanna'nın teyzesi Mona bu düğün için bir servet harcıyor.
Они платят ему целое состояние. Ona büyük bir servet ödüyorlar.
Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние. O yüzük vergi mükelleflerine bir servete mal oldu Bartowski.
Должен отметить, целое состояние практически в ваших руках. Ama şunu söylemem gerekir ki büyük servet avuçlarınızın içinde.
Камень такого размера стоил бы целое состояние. Bu büyüklükte bir taş bir servet değerindedir.
Ты же можешь заработать целое состояние. Bu kitapla bir servet elde edebilirsin.
Я сэкономлю целое состояние на химчистке. Kuru temizleme masrafından acayip tasarruf yapıyorum.
Сегодня этот флаг стоил бы целое состояние. O bayrak bugün bir servet değerinde olmalı.
Это обойдется моему клиенту в целое состояние. Bu müvekkilim için bir servete mal olur.
Туфли стоят целое состояние. O ayakkabılar çok pahalıydı.
Там же целое состояние. Orada bir servet bıraktık.
Эта проверка стоила целое состояние - а результата нет. İncelemeden hiçbir sonuç alınamadı ve bir servete mal oldu.
Доктор, вы уверены, что эта пигментация - естественное состояние этого индивидуума? Bu pigmentasyonun bireyin doğal durumu olduğundan emin misiniz? Kayıtlarımda yer alan bu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!