Примеры употребления "целого состояния" в русском

<>
Они стоят целого состояния сейчас. Şimdi bir servet ediyor olmalılar.
Эти капсулы на чёрном рынке стоят целого состояния. Bu küçük haplar kara borsada bir servet eder.
Они будут тебе стоить целого состояния. Bu sana bir servete mal olacak.
Он оставил ей часть своего состояния? Ona servetinin bir kısmını miras bırakmış.
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города? Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
Нет слов, могущих передать благодарность за улучшение состояния моего мужа. Kocamın iyileşmesine katkınız neticesinde mahcup gönül borcumu karşılamaya kelimeler kifayet etmez.
Он будет под контролем целого аппарата безопасности Ирана. İran'ın tüm güvenlik donanımlarının kontrolü onun elinde olacak.
Перед своей смертью Гранту сделали выговор по поводу состояния этой картины. Grant, ölmeden önce, tuvalin durumu yüzünden başkan tarafından azarlandı.
Воссоздание целого организма из одной клетки. Tek bir hücreden bütün organizmanın çoğaltılması.
Наследник большого состояния в Канаде. Kanada'da büyük bir mirasın varisi.
И он станет властелином целого мира. Bu şekilde tüm dünyayı ele geçirebilir.
Сделал ли доктор предположения по поводу состояния пациента? Hekim, hastanın duruma bir ışık tutabildi mi?
Двумя частями великого целого. Bir bütünün iki parçası.
Реактор достигнет критического состояния через часов, сэр. Reaktör, saat içinde kritik bir duruma girecek.
Они стояли мне целого урожая кукурузы. Bana tüm mısır hasatına mal oldu.
Что вы думаете насчет психического состояния Ширли Редмонд? Shirley Redmond'ın akli durumu hakkındaki düşüncelerinizi öğrenmem gerek.
Ты в течение целого года проезжал по заминированной трассе. Bir yıl boyunca her gün zırhlı araçla devriyeye gönderildin.
Меняются точки зрения, материальные состояния растут и падают. Bakış açıları değişir, talih ve servet medcezir gibidir.
Но порой нужно пожертвовать малой частью для пользы целого. Ama bazen bütünün iyiliği için bir parçayı feda etmelisin.
Это насчёт состояния Роя Корнинга. Roy Corning'in durumu ile ilgili.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!