Примеры употребления "хорошо охраняют" в русском

<>
Не беспокойся, её очень хорошо охраняют. Merak etme. Onu çok sıkı korumaya aldırdım.
Границу очень хорошо охраняют. Sınır çok sıkı korunuyor.
Мою палатку тоже охраняют. Benim çadırım da korunuyor.
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Иногда секреты охраняют от боли. Bazen sır tutmak acıyı uzaklaştırır.
Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей: Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor:
Они все еще охраняют здание. Hâlâ binayı koruma altına alıyorlar.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Они охраняют ключевые места в городе. Şehirdeki önemli yerleri güvenlik altına alıyorlar.
Хорошо, давай, быстрее, закончим с этим, я хочу посмотреть игру. Tamam, haydi acele edelim, şunu bitirelim, izlemem gereken bir maç var.
Пусть охраняют место преступления, посмотрим, что скажут эксперты. Çevreyi koruma altına alalım. Bakalım olay yeri inceleme neler bulacak.
Хорошо, Мать Земля. Tamam, Toprak Ana.
Имено поэтому их охраняют змеи. Bu yüzden yılanlar tarafından korunuyor.
Кампания проходит очень хорошо. Kampanya gayet iyi gidiyor.
По ночам хранилище не охраняют, но они сказали, что трёх братьев прикончат на угольном дворе. Hazine dairesinde geceleri nöbetçi yok ama üç kardeşi "uyglya dvor" da öldüreceğiz dediler. Kömür deposunda.
Это хорошо, мало ли где прошлый ребенок лазил. Bu güzel çünkü önceki bebeğin burda olduğunu bile anlamıyacaksın.
Эти браслеты охраняют нас. Bu bileklikler bizi koruyor.
Так понимаю все прошло хорошо здесь? Buradaki iş de iyi gitti galiba.
Они охраняют каждый вход и выход. Her geçidi ve çıkışı koruyor olacaklar.
Кто-то хорошо проводит время. Birileri iyi vakit geçiriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!