Примеры употребления "учили" в русском

<>
Вас этому не учили в космической школе? Bu mevzuları size uzay okulunda öğretmiyorlar mı?
В твоей полит-школе тебя учили, как писать пресс-релизы? Siyasi Bilimlerde okurken basın bildirimi yazmayı öğrendin mi hiç?
Меня учили разбирать бомбы, а не собирать их! Ben bombaları sökmek için eğitildim, yapmak için değil!
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Чему тебя учили в Академии? Sana hiçbir şey öğretmediler mi?
Тебя не учили этому в медицинском? Tıp fakültesinde bunları sizlere öğretmiyorlar mı?
Меня учили преподносить плохие новости людям. insanlara kötü haber vermek için eğitildim.
Тебя всю жизнь учили следовать за ней. Tüm hayatın boyunca onu takip etmen öğretildi.
Нас учили делать правильные вещи. Bize doğru şeyi yapmamız öğretildi.
Кое-что, чему нас учили в Квантико. Quantico'da * bize öğrettikleri küçük bir şey.
Меня учили печатать со скоростью слов в минуту. Özür dilerim. Dakikada kelime yazmak için eğitildim ben.
Мы всегда учили наших детей выбирать драку. Çocuklarımıza her zaman savaşacakları şeyi seçmelerini öğrettik.
И когда ты подошла, она сделала то, чему ее учили: поклонилась. İçeri girdiğinde, daha önce ona öğretildiği gibi başını eğdi ve sana selam verdi.
Нас учили ловить рыбу. Bize balıkçılık yapmamız öğretildi.
Меня учили верить, что монстры должны стать мифом чтобы справиться со страхами подсознания. Canavarların, bilinçaltının korkularıyla başa çıkmak için ürettiği şeylerden ibaret olduğuna inanmak üzere yetiştirildim.
Меня учили сначала стрелять, а потом думать. Önce ateş edip, sonra düşünmek için eğitildim.
Может вас там учили с оружием обращаться? Size okulda nasıl silah kullanacağınızı öğrettiler mi?
Меня учили очень хорошо, Джек. Günümüzde hukuk fakültelerinde bunları öğretmiyorlar mı?
Нас учили защищать себя. Kendimizi savunmak için eğitildik.
Меня не учили раздумывать над такими вопросами. Bu tür muammaları keşfetmek için eğitim almadım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!