Примеры употребления "успели" в русском

<>
Вы многое успели сделать за это время. Bu zaman içinde üzerine düşenin fazlasını yaptın.
Мы выявили болезнь на ранней стадии, и микротрещины не успели образоваться. Sadie'yi durumunu erken teşhis ettik bu yüzden ince çatlaklar kötüleşmeye vakit bulmadı.
И пока не успели познакомиться. Bu yüzden tanışma fırsatımız olmadı.
По радио успели сообщить, что инфекция распространилась в Париже и Нью-Йорке. Yayın kesilmeden önce, Paris ve New York'da da enfeksiyon olduğunu bildirdiler.
Вы еще не успели прочитать книгу? Acaba kitabı okuma şansı buldun mu?
Но вы успели получить большой кусок важной для нас информации. Fakat şimdiden, bizden büyük miktarda değerli veri elde ettiniz.
Большинство этих кошек не успели родиться. Bu kedilerin çoğu burada bile değildi.
Как вы об этом успели узнать? Bu herifler bunu nasıl haberi oldu?
Не успели отозвать ориентировку. Suçlu anonsu zamanında güncellenmemiş.
Вот, и папу успели разбудить! Buyrun işte, babamı bile uyandırdınız!
Новая жертва, которой уже успели сделать вскрытие. Yeni kurbanımız. Ama birisi bizden önce otopsisini yapmış.
Так вы успели сравнить записи своих обязанностей? Kişisel görevlerinizin notlarını kıyaslamaya fırsat buldunuz mu?
Даже не успели покрасить ее. Onu boyamaya bile vaktim olmadı.
Он хочет чтобы мы успели им помешать. Bunu durdurmak için zamanında oraya gitmemizi istiyor.
К сожалению, мы не успели спасти малыша. Ama maalesef, bebeğiniz için müdahalemiz geç oldu.
Смотри, уже часов, мы не успели. Baksan saat zaten: 00 oldu. Zamanımız bitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!