Примеры употребления "уйти в" в русском

<>
Почему я должен уйти в другую комнату? Neden ben başka bir odaya gitmek zorundayım?
Вы должны продать дома и уйти в течение трёх дней. Трёх дней! Diyor ki, evinizi barkınızı satıp, üç gün içinde buradan ayrılmalısınız.
Я позволил Сидни уйти. Sidney'in kaçmasına izin verdim.
Ребят, вы должны уйти. Arkadaşlar, sizin gitmeniz lazım.
Им хватило лишь увидеть кепки УБН и внедорожники, чтобы уйти. Görmeleri gereken tek şey narkotik şapkaları ve kamyonetlerdi, hepsi gitti.
У тебя лишь один шанс развернуться и уйти. Arkanı dönüp gitmek için tek bir şansın var.
Да, старик, уйти было бы грубо! Aynen, kabalık edersin gidersen. - Kesinlikle.
Будьте добры уйти со своим мальчишкой, кем бы он ни был. Şimdi lütfen git ve o çocuk her kimse onu da yanına al.
Я не дам ей уйти. Gitmesine izin vermem, korkma.
Даниэль хочет уйти сегодня. Daniel bugün gitmek istiyor.
Я разрешаю уйти твоей подруге. Kız arkadaşının gitmesine izin veriyorum.
Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой. Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim.
Братья, нам лучше уйти. Kardeşlerim, gitsek iyi olacak.
Мы все позволили ей уйти. Hepimiz çekip gitmesine göz yumduk.
Я тоже хочу уйти. Ben de gitmek istiyorum.
Ты должен уйти, или вернешься в тюрьму. Ya buradan gidersin, ya da hapse girersin.
Ты должен только отдать визитку и уйти. Tek yapman gereken ona kartvizitleri verip çıkmak.
И я никак не могу понять как ты можешь все это бросить и куда-то уйти. Onlara yemek yapıp, onları mutlu ediyorsun. Tüm bunları bırakıp da dışarı gitmek istemeni anlayamıyorum.
Вы позволили ей уйти. Çekip gitmesine göz yumdunuz.
У меня есть право уйти. Buna hakkınız yok! Gidebilirim!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!