Примеры употребления "уже давно не видел" в русском

<>
Я уже давно не видел классического фруктового коктейля. Klasik bir meyve kokteyli görmeyeli uzun zaman oldu.
Я так давно не видел это фото. Bu resmi çok uzun bir süredir görmemiştim.
Я уже давно не получала таких подарков. Böyle bir hediye almayalı uzun zaman oldu.
Давно не видел его таким злым. Uzun zamandır bu kadar kızdığını görmemiştim.
Я уже давно не прикасался к пианино. Bir piyanoya dokunmayalı çok uzun zaman oldu.
Кстати, давно не видел вашего мужа. Bu arada, Kocanızı son zamanlarda göremedim.
Так крепко, как в эту ночь, я уже давно не спала. Evet, evet. O gece, uzun zamandır çektiğim en iyi uykuyu çektim.
И я давно не видел демонов так далеко на севере. Kuzeyde, bu kadar uzakta iblis görmeyeli uzun zaman oldu.
Интерком уже давно не работает. O hoparlörler yıllardan beri çalışmıyor.
Давно не видел монокулярный микроскоп. Monokülar mikroskop görmeyeli epey oldu.
Я уже давно не был счастлив и сейчас мне хорошо. Bir süredir mutlu olmamıştım ve bu güzel, anlıyor musun?
Уже давно не морпех. Epey bir süredir değilim.
Малыш, тебе уже давно не? Bebek, durumun nedir? Tamam.
Мне такого соблазнительного предложения уже давно не делали. Uzun zamandır böyle baştan çıkarıcı bir teklif almamıştım.
Слушай, я уже давно не стрелял. Bak, bir süredir atış çalışmadım. Tamam.
Уже давно не пробовала. Uzun zamandır hiç denemedim.
Мы уже давно не подаём ничего холодного. Uzun zamandır soğuk bir şey servisi yapamıyoruz.
Мы с Оливером уже давно не вместе. Oliver ve ben uzun zaman önce birlikteydik.
А если честно, у нее уже давно не было такого здорового цвета лица. Dürüst olmak gerekirse, uzun süreden beri bu kadar sağIıklı bir yüz rengi görmemiştim.
Мы с Максин уже давно знаем друг друга. Maxine ve ben birbirimizi çok sık görmeye başladık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!