Примеры употребления "удается" в русском

<>
И как вам удаётся сохранять спокойствие? Neden bu kadar sakin olduğunu anlamıyorum.
Как тебе удается все опошлить? Nasıl bu kadar seviyesiz olabiliyorsun?
Ты делаешь такое заявление, друзья считают, что ты любишь девчонок, и снова удается провести их. Böyle bir şey söylersiniz, tüm arkadaşlarınız güler ve kızlarla iyi olduğunuzu düşünürler. ve o günü de atlatırsınız.
Как тебе удается сохранять спокойствие? Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
Мне до сих пор такое не удается. Benim onunla aram hala pek iyi değil.
Как собачкам это удается? Köpekler bunu nasıl yapıyor?
Ну, наше перемирие удается сохранять. En iyi ihtimalle geçici bir ateşkesti.
Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места? Bayan Khan, bu kadar çocuğa rağmen böylesine küçük bir evde yaşamayı nasıl başarıyorsunuz?
Гомез, как тебе это удается? Gomez, sen bunu nasıI beceriyorsun?
Мне так редко это удается. Buna çok nadiren şansım oluyor.
Просто некоторым лучше удается её скрывать, верно? Bazılarımız bunu saklamakta daha başarılı, değil mi?
Как тебе удаётся выглядеть такой соблазнительной и свежей без сна? Nasıl oluyor da uykusuz bu kadar güzel ve canlı bakabiliyorsun?
Ты справился со своей зависимостью, такое немногим удается. Bağımlılığını kontrolün altına aldın Çok az insanın yapabildiği şekilde.
Похоже, Тому всегда удаётся сладить с Мэри. Tom Mary ile her zaman iyi geçiniyor gibi görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!