Примеры употребления "ты этого не сделал" в русском

<>
Но ты этого не сделал, поскольку знал, что это неразумно. Dün beni trende vurma şansın vardı ama yapmadın çünkü akıllıca olmadığını biliyordun.
И ты этого не одобрял. Ve sen bunu hiç onaylamadın.
Фитц никогда бы этого не сделал. Fitz asla böyle bir şey yapmaz.
Ты этого не заслуживал. Sen bunları hak etmedin.
Выходит, после ареста вы дали ему возможность признаться. И он этого не сделал. Yani, onu tutukladıktan sonra kendisine suçunu itiraf etme fırsatı tanıdınız, fakat etmedi.
Ты этого не знаешь, но я тоже была беременной. Şunu bilmiyorsun ama. Ben yaklaşık bir yıl önce hamile kaldım.
Ноубл этого не сделал. Noble, böyle yapmadı.
Ты этого не скроешь! Bu işi örtbas edemezsin.
Мне это не трудно. Неужели ты этого не поняла. Yük olmuyorsun, bunu şimdiye dek anlamış olman lazımdı.
Ты этого не делала. Bir şey yapmadın sen.
Ты этого не заслуживаешь. Hak ettiğin bu değil.
Ты этого не ценишь? Buradaki değerini göremiyor musun?
Хэл, ты этого не видел? Hal, bunu hiç görmedin mi?
Зная, что не сделал всё возможное, чтоб их спасти. Onları hayatta tutmak için her şeyi yapmadığın gerçeğini bile bile yaşamak.
Не любишь ты этого пацана. Sen de o çocuğu sevmiyorsun.
"В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она. "Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez.
Даже прическу не сделал. Saçın bile eski moda.
А когда контролируешь что-то, ты этого больше не боишься. Ve kontrol bir kez ele geçirildi mi korkuya hacet kalmaz.
Пока этого не произойдет, рана будет кровоточить. O zamana kadar hatırı sayılır miktarda kan akar.
"AP" ничего для меня не сделал. A P benim için hiç birşey yapmıyor ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!