Примеры употребления "ты спросил" в русском

<>
Когда ты спросил, к тебе или ко мне, я определённо не промахнулась. "Sana mı, bana mı gidelim" diye sorduğunda kesinlikle doğru seçimi yapmışım.
Илай, ты спросил, я ответила. Eli, sen sordun ben de söyledim.
Они едят мясо, ты спросил? Onlara et yiyip yemediklerini sorar mısın?
Почему ты спросил не знает ли Джуд латыни? Bana neden Jude Latince biliyor mu diye sordun?
Ты спросил, видел ли он её? Adama kızı görmüş mü diye sordun mu?
И ты спросил меня: ve sonra bana sordun:
Ты спросил - я ответила. Bunu sen istedin. Ben söylüyorum.
Ты спросил кто люди Салема во имя Господа. Salem halkini Tanri namina sorguluyorsun. - Evet?
В свое первое утро здесь ты спросил, можно ли вынести мусор. Buradaki ilk sabahında, "Çöpü atabilir miyim?" diye sordun.
CCTV Africa спросил: CCTV Afrika şunu sordu:
Эшби не спросил, зачем вам они понадобились? Ah. Ashby bunlara ne ihtiyacın olduğunu sordu mu?
Я не это спросил. Benim sorduğum bu değildi.
И он спросил меня о корабле. Bana o gemiyle ilgili sorular sordu.
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Он тебя спросил, почему так долго? Evet dedi ya, niye geç kaldınız?
Вижу. Но я спросил о другом. Biliyorum ama sorduğum şey bu değil.
И Стивен спросил меня: Stephen bana dedi ki:
- спросил профессор. diye sordu Profesör.
Итак, что бы Одо у тебя не спросил... Şimdi, Odo sana ne sorarsa sorsun önemi yok...
Я что-то не то спросил? Garip bir soru mu sordum?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!