Примеры употребления "devam edersen" в турецком

<>
Bu tavırda devam edersen yardımcı olmaz. С таким отношением точно не помогут.
Polisten kaçmaya devam edersen olmaz. Если ты продолжишь избегать полицию.
Böyle kendini açık etmeye devam edersen, çok geçmeden Ordu görevlileri Julie'ye ölüm haberini götürecek. Если ты так продолжишь, то довольно скоро капеллан военно-морского флота будет говорить с Джули.
O şeyi üzerinde tutmaya devam edersen, bir daha asla kendin olamayacaksın. Если ты не начнешь бороться - ты никогда уже не станешь собой.
Bana bağırmaya devam edersen... Осмелился кричать на меня?
Ama eğer soru sormaya devam edersen, bu işi halledemeyiz. Но если прекратишь задать вопросы, то мы быстрее закончим.
Evet, ama kök birasıyla iyi viskiyi karıştırmaya devam edersen, bu değişebilir... Да, хорошо продолжайте смешивать рутбир с прекрасным виски, Всё может измениться...
Bu yolda gitmeye devam edersen çok sürmez. Eсли продолжишь катиться по наклонной, немного.
Aramaya devam edersen, polisi ararım. Gabby! Будешь продолжать названивать, я вызову полицию.
Bakmaya devam edersen yine onun yanına gidersin. Будешь подглядывать - будешь жить у нее.
Böyle yapmaya devam edersen ailen endişelenecek. От такой жизни родителям одно беспокойство.
Böyle devam edersen kendimi öldürteceksin. Тебя убьют, если продолжишь.
Böyle devam edersen yıl sonra bana benzeyeceksin. Иначе через лет будешь похожа на меня.
Böyle oynama devam edersen Bree, final bizim için çocuk oyuncağı. Брии, будешь так же играть, и мы в финале.
Herkese kaba davranmaya devam edersen hakkımızda fısıldaşmaya başlarlar. Будешь всем грубить, про нас начнут шептаться.
Volta atmaya devam edersen zemini aşındıracaksın. Да перестань ты мельтешить перед глазами.
Sadece ne kadar güzel olduğumu söylemeye devam edersen. Только если будешь рассказывать, какая я красивая.
Eğer onu diğer yöne doğru çekmeye devam edersen... Если ты продолжив уводить его в другую сторону...
Böyle sigara ve içkiye devam edersen çocuğun ciğeri de seni kurtarmaz. Будешь курить и бухать - даже печень пацана тебя не спасёт.
Böyle devam edersen ya zarar göreceksin ya öldürüleceksin. Тебя ранят или убьют, если ты продолжишь...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!