Примеры употребления "ты одна" в русском

<>
У Билла было много обязанностей, а ты одна. Bill'in çok sorumluluğu vardı. Ve sen de bir kişisin.
ты сидишь дома, поздно, ты одна. Evinde oturuyorsun, saat geç olmuş, yalnızsın.
Ты одна с настоящим талантом. Gerçek bir yetenek olan sensin.
Ты одна Хизер в городе, можешь не называть фамилию при каждом звонке. Kasabada sadece bir tane Heather var. Her aradığında tam künyeni söylemene gerek yok.
Значит, у тебя с мужем какая-то договоренность? Когда ты одна? Yani senin sen uzakta olduğun için kocanla bir çeşit anlaşmanız mı var?
Не будешь же ты одна добывать бекон для вафель. Eve pastırmalı wafflerı getiren tek kişi olmana izin veremem.
Ты одна тут справишься? Я попробую разрулить. Bu sorunu düzeltmeye çalışacağım, burada durabilir misin?
Ты одна из моих самых умных учеников. Sen bugüne kadar gördüğüm en zeki öğrencimsin.
Не ты одна ребёнка потеряла! Çocuğunu kaybeden yalnızca sen değilsin!
Ты одна из умнейших... Senin yerin en zeki...
Ты одна, Марья? Yalnız mısın, Maria?
Думаешь, ты одна вырастишь ребенка? Çocuğu tek başına yetiştirebileceğini mi düşünüyorsun?
Ты одна из звезд. Yıldızlardan birisin işte canım.
Макнелли, ты одна из всех могла бы сдать. Ну, почти. Mcnally, eğitimi zar zor da olsa geçebilen tek çaylak sen oldun.
", - одна - летняя девушка другой. - yaşında bir kadın, diğer kişiye.
Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья. Bunun nedenlerinden başka biri ise birçok üyenin Dubai'de gurbetçi olması.
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
Еще одна ночь, Крюс. Bir başka gece, Kryus.
Но существовала одна маленькая проблема. Ama küçük bir sorun vardı.
Есть одна проблема. Нам нужно тысяч, чтобы вступить в игру. Ufak bir sorun ama oyuna katılmak için 00 dolara ihtiyacımız var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!