Примеры употребления "ты вообще слушаешь" в русском

<>
Да ты вообще слушаешь, что я говорю? Tanrım! Dediğim hiç bir şeyi dinledin mi?
Эй, ты вообще слушаешь? Dinliyor musun sen be?!
Почему ты вообще слушаешь Куки? Sen neden Cookie'yi dinliyorsun ki?
А ты вообще слушаешь? Hiç dinliyor musun ki?
Что ты вообще ешь такое? Ne yiyorsun sen öyle yahu?
Что ты вообще пытаешься найти? Yine de bulmayı mı umuyorsun?
Ты вообще готовил, Мейсон? İyi aşçı mısındır, Mason?
Ты вообще любишь сыр? Gerçekten peynir seviyor musun?
Ты вообще кто такая, его соучастница? Kimsin sen, onun suç ortağı mı?
С чего ты вообще запомнил "Пулю в мозгу" Тобиаса Вулфа? Tobias Wolff'un "Bullet In The Brain" hikâyesini neden ezberledin ki?
Рейчел, ты вообще видела блокировку в футболе? Rachel, hayatında hiç futbol maçı seyrettin mi?
Ты вообще видела "Выжившего" или "Большого Брата"? Hiç "Survivor" veya "Big Brother" izlemedin mi?
Когда ты вообще в последний раз ржал с чего-то? En son ne zaman bir şeye yüksek sesle gülmüştün?
Что ты вообще делаешь, Банни? Sen tam olarak ne yaptın Bunny?
А ты вообще фанат хоть чего-нибудь? Tam olarak neyin hayranısın, sen?
Ты вообще ей доверяешь? Ona gerçekten güveniyor musun?
Эй, волосатый, что ты вообще знаешь о Пеппино? Hey, sırma saçlı, sen Peppino hakkında ne biliyorsun?
В чем ты вообще можешь признаться? İtiraf edecek ne günahın olabilir senin?
Ты вообще искал "Самые дешёвые свидания". "Olabilecek en ucuz randevu" diye aratmışsın.
Почему ты вообще её надел? İlk başta niye giydin ki?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!