Примеры употребления "торговле" в русском

<>
Там представляется несколько выгодных возможностей в торговле жемчугом. İnci ticareti gibi bir kaç kârlı fırsat bulabileceksin.
Смотрите, в торговле чаем больше инвестиций. Велосипед, чашки, сахар, газ, термос. Çay işinde çok pahallı yatırımlar yapmış, çay, şeker, su, termos, bardak...
Слышал, вы хотите испечь деньжат в торговле? Duydum ki, satış işinde hamur kızartmak istiyormuşsunuz.
как ширму. Хочешь сказать, он замешан в торговле? Kendisinin de uyuşturucu işinde olduğunu söylemiyorsun, değil mi?
Их влияние, как посредников в торговле, было колоссальным. Aynı zamanda bir ticaret köprüsü de olan Cizvitlerin etkisi büyüktü.
Да. Хочешь работать в торговле. Demek satış işine girmek istiyorsun.
Пенья назовет имена каждого мексиканского чиновника, замешанного в торговле наркотой. Pena onlara uyuşturucu işine bulaşmış tüm Meksikalı devlet adamlarının ismini verecek.
Дело по торговле оружием. Eyaletler arası silah kaçakçılığı.
Есть опыт в торговле? Herhangi bir çeşit satış?
И в самой полиции также были специализированные инспекторы по торговле книгами. Ve polis örgütünün kendisinin de kitap ticareti konusunda uzmanlaşmış müfettişleri vardı.
Ты еще в торговле? Hâlâ satış işinde misin?
Его отец, Ван Рюн (), разбогател на торговле с Китаем. Babası Wang Yung, Çin'le yaptığı ticaretten çok büyük kazançlar sağladı.
В целях улучшения торговых отношений между странами в 2005 году было подписано соглашение о свободной торговле. Ayrıca 2005 yılının aralık ayında iki ülke arasında serbest ticaret anlaşması imzalanmıştır.
В 2010 году Южная Корея и Европейский союз заключили соглашение о свободной торговле с целью снижения торговых барьеров. 2010 senesinde Güney Kore ve Avrupa Birliği arasında serbest ticaret anlaşması, ticaret engellerini ortadan kaldırmak için imzalandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!