Примеры употребления "той стороне" в русском

<>
Я открою портал, а ты приложишь того, кто на той стороне. Ben gedik açacağım, sen de bir şeye çok sert şekilde vurmaya hazırlan.
Только ты на той стороне! Sadece, sen diğer taraftasın!
У меня дело на той стороне реки. Atımı bırak. Irmağın diğer tarafında işim var.
В той стороне есть выход. O tarafta garaj çıkışı var.
Клянусь, он в той стороне. Yemin edebilirim - Bu taraftandı sanırım.
Думаю, они на той стороне. Yani onların diğer tarafta olduklarını varsayabiliriz.
Узнайте, насколько простираются Красные Земли, и что на той стороне. Önümüzdeki bu kızıl boşluk ne kadar gidiyor ve ardında ne var öğrenin.
Ты мальчик. Мальчики живут на той стороне. Sen erkek olduğun için erkeklerin tarafında kalacaksın.
Я чувствую сильный всплеск энергии духов в той стороне. Şu yönden gelen çok güçlü bir ruhani enerji hissettim.
Райс, встань на стол на той стороне. Rice, şu masayı da o tarafta kullanın.
Там классное помещение на той стороне, но... Diğer tarafta çok güzel bir oda var ama...
Пусть баджорцы разместят корабль на той стороне. Bajoryalıların Gama tarafında bulunan bir gemisi var.
Вам следовало открыться на той стороне. Yolun karşısında olsan daha iyi olurdu.
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством. Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Зайди с той стороны. Şu tarafa doğru git.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне. Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
Камера находится за той дверью. Nezaret hücresi şu kapının ardında.
По какой стороне теперь тут ехать? Bu insanlar yolun hangi tarafını kullanıyorlar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!