Примеры употребления "тебе стыдно" в русском

<>
Полагаю, тебе стыдно. Yine de yazık oldu.
Даже в глаза тебе стыдно смотреть. Şu an sana bakmaktan bile utanıyorum.
Тебе стыдно это играть? Bunu çalmaya utanıyor musun?
Тебе стыдно за них, любимая? Utanıyor musun onlar adına, sevgilim?
Просто отказываться от чего-то, когда тебе стыдно. Utanç duyduğun zaman bir şeyden vazgeçmek kolay gelir.
Неужели тебе не стыдно? Kendinden utanmıyor musun sen?
И как тебе не стыдно. Ve sen de utan kendinden.
Слушай, мне стыдно, что прошлый раз такая фигня получилась. Hey biliyor musun, son burada olduğumda kendimi epey kötü hissettim.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Мне стыдно за мою непредусмотрительность. Çok utanıyorum, ileriyi görememişim.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
И не стыдно вам здесь собираться? Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz?
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Не стыдно приставать к моей сестре? Kız kardeşime asılmaya utanmıyor musun sen!
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Стыдно, он был в белом костюме. Beyaz takım giymesi çok yazık oldu ama.
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Прости. Просто мне слишком стыдно. Özür dilerim, çok utanıyorum.
Пэдди, даже тебе тут может что-то перепасть. Paddy, burada durursak sen bile birileriyle yatabilirsin.
Простите, простите, мне так стыдно. Özür dilerim, üzgünüm. Çok utanç verici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!