Примеры употребления "тебе следует подумать" в русском

<>
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Тебе следует подумать, каким типом работы ты хочешь заниматься. Ne tür bir iş yapmak istediğini düşünmelisin.
Советую как следует подумать над своим решением. Bu nedenle oy verirken iyi düşünmenizi öneririm.
Может тебе следует попросить шкафчик ниже. Belki alt sırada bir dolap istemelisin.
Я не опознал ни Перри, ни Рэя, но думаю, тебе следует взглянуть. Ne Perry'i, ne de Ray'i teşhis edemedim, bir de sen bakmalısın diye düşündüm.
Да. Тебе следует это попробовать. Evet, şunu bir denemelisin.
Тебе следует заняться выручкой, или чеки не примут. Şu paraları yatırmalısın. - Yoksa çekler karşılıksız çıkacak.
Тебе следует волноваться только о своих детях. İlgilenmen gereken tek çocuk kendi çocuğun olmalı.
Тебе следует подтянуться, Стэнли. Hızlansan iyi olur, Stanley.
Думаю, тебе следует произнести вдохновляющую речь. Sanırım bize ilham verici bir konuşma yapmalısın.
Бри, говорю тебе, тебе следует поменьше на них давить. Beni dinle, Bree, onları bu kadar sert eleştirmekten vazgeçmelisin.
Сегодня вечером, тебе следует остаться у себя в комнате и запереть дверь. Bu gece sizin için en iyi şeyin kapıları kilitleyip odanızda kalmanız olduğunu düşünüyorum.
Тебе следует перестать так говорить. Sen de böyle konuşmayı kes.
с Элисон, с твоим наваждением с прошлым, может тебе следует перестать оглядываться, знаешь? Alison ile geçmişe olan saplantınla, belki geriye bakmayı bırakmalısın, anlatabildim mi? İleriye bakmalısın.
Дело в вас с Джоэлом, и тебе следует сосредоточиться на своём браке. Onunla ilgili değil bu. Bu seninle ve Joel ile ilgili. Evliliğine odaklanmak zorundasın.
Тебе следует выпить чая. Cidden biraz çay içmelisin.
Тебе следует взять её на свадьбу. Düğüne onu da getir o halde.
Привычка, которую тебе следует развить, если хочешь защититься от противников крупнее и сильнее тебя. Kendini, daha büyük ve güçlü rakiplere karşı savunmayı umuyorsan senin de geliştirmen gereken bir alışkanlık.
Знаешь, тебе следует больше общаться. Uç buçuk yıl ve kilo önce.
Тебе следует избавиться от сильнейшего, уничтожить соперника, и я точно не он. En güçlü olanı kurtarmamalısın. Ondan kurtulmalısın rakibini elemelisin, ki bu kesinlikle ben değilim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!