Примеры употребления "düşünmenizi" в турецком

<>
Çünkü benim süper biri olduğumu düşünmenizi istedim. Чтоб вы думали, что я крутой.
Bırakın. Yüzbaşı, bir kez daha mantıklı düşünmenizi isteyeceğim. Капитан, я предлагаю вам еще раз хорошенько подумать.
Yalnız yürümenin iyi yanı, gün hakkında düşünmenizi sağlamasıdır. Прогулка в одиночестве позволяет тебе подумать о прошедшем дне.
Güvenlik açısından bunu bir kez daha düşünmenizi isterim. Я прошу вас остаться. - Ради безопасности.
Bunu biraz düşünmenizi istiyorum. Даю вам время подумать.
Ve sizden tekrar düşünmenizi istemek. И попросить вас пересмотреть решение.
Bu nedenle oy verirken iyi düşünmenizi öneririm. Советую как следует подумать над своим решением.
Hey, onlar da bunu düşünmenizi istiyorlar. Эй, они заставляют вас так думать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!