Примеры употребления "твой сюрприз" в русском

<>
А какой твой сюрприз? Peki sürprizin ne bakalım?
Давай выйдем, у меня для тебя сюрприз. Benimle dışarıya kadar gel. Sana bir sürprizim var.
Твой адвокат звонила нам. Senin avukatın bizi aradı.
Привет, так что за сюрприз? Hey, şu büyük sürpriz nedir?
Ты такая же привереда как и твой брат. Sen de ağabeyin gibi huysuzsun, değil mi?
Я должна поблагодарить его за то, что испортил сюрприз. Ona, doğum günü sürprizini bozduğu için teşekkür borçluyum hâlâ.
Пап, я все еще храню твой секрет. Baba, sırrın hâlâ bende, tamam mı?
Что ж, вот это сюрприз. Vay be, bu sürpriz oldu.
Это твой красный БМВ? Kırmızı BMW senin mi?
А после ужина тебя ждет большой сюрприз. - Что? Ayrıca akşam yemekten sonra sizin için harika bir sürprizim var.
Это как твой щит. Senin kalkanın gibi olur.
Вот так. У меня для тебя сюрприз! Hadi bakalım, sana bir sürprizim var.
Думаешь тьма твой союзник. Karanlığı müttefikin mi sanıyorsun?
Моника, у меня для тебя сюрприз! Monica sana bir sürprizim var. Bavulunu topla.
Кстати, твой приятель Дэмиен Дарк сегодня обстрелял бухту Стар Сити. Пострадало много людей. Bilesin diye söylüyorum, iyi arkadaşın Damien Darhk bu sabah Star City koyuna saldırdı.
Ты оставила для меня сюрприз? Kapıya bir sürpriz mi bıraktın?
Это твой последний шанс, братишка. Bu senin son şansın, kardeşim.
Он сказал, что это сюрприз, поэтому я молчала. Sürpriz bir parti olduğu söyledi, bu yüzden sessiz kaldım.
Подожди, твой фильм разве не про стрельбу? senin filmin vurmaya başlamak ile ilgili değil miydi?
Джим, какой неприятный сюрприз. Jim. Ne nahoş bir süpriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!