Примеры употребления "твоим соседом" в русском

<>
Видишь ли, у него есть сосед, которого можно назвать и твоим соседом. Bak, onun bir komşusu var tahminlerimde yanılmıyorsam, o senin de komşun oluyor.
Что там с убитым соседом? Ölü ev arkadaşından ne haber?
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Хочешь познакомиться с моим соседом? Oda arkadaşımla tanışmak ister misin?
Фальшивый король не был твоим любовником? Sahte kral senin aşkın değil miydi?
Он сказал, что другой детектив уже говорил с её соседом. Daha evvel başka bir dedektifin geldiğini ve oda arkadaşıyla konuştuğunu söyledi.
Там снаружи была белка и она следила за твоим бумажником. Evin dışında bir tane sincap vardı ve senin cüzdanını gözlüyordu.
Ведь Тед был вам не просто соседом. Ted. Sizin için sadece bir komşu değildi.
Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. Artı, senin gizli hayranlarından biri ile rekabet içindeyim.
Так что давай работать. Пошли поговорим с соседом. Şimdi işimize bakalım ve gidip şu komşuyla konuşalım.
Теперь твоим педагогом по специальности буду я. Меня зовут Кодзо Это. Ben, bugünden itibaren senin derslerinden sorumlu olan öğretmen Etou Kouzo.
Отец Джо живет здесь добровольно со своим соседом. Peder Joe burada oda arkadaşlarıyla gönüllü olarak kalıyor.
Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом. Bu imkansız! Bu resimdeki korku filmi arkadaşındı.
Я говорил с соседом. Bir komşusu ile konuştum.
Мне надо поговорить с твоим папой наедине, можно? Pekala Michael. Babanla yalnız konuşmam gerekiyor, tamam mı?
Фрай, мы готовы познакомиться с новым соседом? Fry? Yeni oda arkadaşınla tanışmaya hazır mısın?
Марджори, чрезвычайно сложно быть твоим другом. Marjorie, seninle arkadaş olunmasını çok zorlaştırıyorsun.
Один из недостатков проживания с соседом. Ev arkadaşı olmasının dez avantajlarından biri.
Эдгар, сочту за честь быть твоим куратором. Хорошо. Edgar, senin akıl hocan olmak gurur verici olur.
Было непросто сперва. Но затем мы с моим соседом начали свое дело. Bir süre zor günler geçirdim ama sonra ev arkadaşımla kendi işimize giriştik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!