Примеры употребления "такой чувствительный" в русском

<>
Ты всегда такой чувствительный? Hep böyle hassas mısın?
С каких пор ты такой чувствительный? Ne zamandan beri bu kadar alıngansın?
Беда в том, что он такой чувствительный слабак, и из-за этого готов тебя подставить. Asıl sorun şu canı o kadar tatlıdır ki, darağacına kendi yerine senin gitmene göz yumar.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Такой тон задаётся уже много дней. Bu, günlerin bir tavrı bir nüansı olmaktadır.
Ты думаешь я чувствительный? Hassas olduğumu mu düşünüyorsun?
И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени. Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor.
Понимаю, он слишком чувствительный. Biliyorum ufaklık. O çok alıngan.
Жизнь будет такой сложной без него. Onusuz bir hayat çok zor olacak.
Ты - мальчик такой смышленый и чувствительный. Sen çok akıllı ve hassas bir çocuksun.
Нет такой вещи как дух! Ruh diye bir şey yoktur!
Это очень чувствительный высокотехнологичный товар. Bu oldukça hassas bir üründür.
Я никому не давал такой высокой оценки. Даже тебе, Морей. Daha önce hiç böyle onurlu birini görmemiştim, sen dahil Moray.
Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс. Dürüst, hassas, ağırbaşlı, zararsız Holly Martins.
Пожалуй, я запомнил её такой. Sanırım onu gerçekten de böyle hatırlıyorum.
Да. Какой ты чувствительный. Evet, çok duygusalsın.
Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час. Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Я крайне чувствительный человек. Ben en hassas insanım.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана. Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!