Примеры употребления "такой трус" в русском

<>
Неужели ты такой трус, Халил? Ne biçim bir korkaksın, Khalil?
неужели я такой трус? Gerçekten korkağın teki miyim?
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Трус умирает тысячу раз, а храбрый - единожды. Korkak bin kere ölür, ama cesur bir kez.
Такой тон задаётся уже много дней. Bu, günlerin bir tavrı bir nüansı olmaktadır.
Трус наконец решил показать своё лицо. Korkak sonunda yüzünü göstermeye karar verdi.
И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени. Ve sanat bu zamanların zorluklarına cevap veriyor.
Просто ты слабак и трус. Çünkü sen aciz götün tekisin.
Жизнь будет такой сложной без него. Onusuz bir hayat çok zor olacak.
Выходит, что ты сраный трус. Bence bu seni korkak tavuk yapar.
Нет такой вещи как дух! Ruh diye bir şey yoktur!
Ты просто трус и фальшивка, так ведь? Bir korkak ve sahtekarsın, öyle değil mi?
Я никому не давал такой высокой оценки. Даже тебе, Морей. Daha önce hiç böyle onurlu birini görmemiştim, sen dahil Moray.
Большой, а трус! Koca adam bir korkak!
Пожалуй, я запомнил её такой. Sanırım onu gerçekten de böyle hatırlıyorum.
Это значит, он трус, Джек. Bu onun korkak olduğu anlamına gelir Jack.
Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час. Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.
По-прежнему прячешься за своими игрушками как трус. Hâlâ bir korkak gibi oyuncaklarının arkasına saklanıyorsun.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана. Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz.
Ты жалкий трус, Донован. Sen küçük bir ödleksin Donovan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!