Примеры употребления "такое приятное" в русском

<>
Но это бумажное полотенце такое приятное. Bu kağıt havlu da amma yumuşakmış.
Кстати, там было такое приятное общество. Müzayedede çok iyi insanlar var. -Öyleydi.
Наверное, это приятное ощущение. Çok güzel bir his olmalı.
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Это очень приятное чувство. Kendini çok iyi hissettiriyor.
С чего бы мне праздновать такое трагическое событие? Neden böyle trajik bir olayı kutlamak isteyeyim ki?
Можете сделать старику приятное и посмотреть, как он исполнит фокус? Bu ihtiyarın sihirbazlık numarasını izleyip onu mutlu edebilirsiniz, değil mi?
Ну, а что же могло такое сотворить? Başka ne birisine böyle bir şey yapabilir ki?
Для нас это приятное воспоминание. Güzel bir hatıra diye düşünmüştük.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Скажи еще что-нибудь приятное. Başka güzel şeyler söyle.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
У вас приятное лицо. Güzel bir yüzünüz var.
Такое часто бывает, правда? Bu çok olur değil mi?
Но самое приятное, когда нет отношений: Время, которое проводишь с подругами. Ama ilişkiden kurtulmanın en iyi tarafı arkadaşlarınızla birlikte olmak için bol bol vaktinizin olmasıdır.
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это! Sadece bir Confessor böyle bir ikinci adı bir insana itiraf ettirebilir.
Ада, проиграй что-то приятное. Ada hoş bir parça çal.
Глупая сучка, подсолнухи в такое время года. Aptal kız, yılın bu zamanında, ayçiçeği.
Она просто хотела сделать папе что-нибудь приятное на день рождения. Tek yapmak istediği babasına güzel bir doğum günü hediyesi vermekti.
Со мной такое часто случается. Böyle şeyler başıma çok geliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!