Примеры употребления "сумма" в русском

<>
Сегодня больше человек живут меньше чем на центов в день и вскоре эта сумма ещё сократится. Şu anda günden sentten az bir parayla yaşayan 00 kişi var, bu sayı çok yakında yarıya indirilecek.
Во-первых, сто тысяч долларов - это большая сумма. Biricisi, 00 dolar zaten çok büyük bir para.
На твой счет поступила очень большая сумма. Evet, hesabınıza yüklü miktarda transfer yapılmış.
Единственная сумма, с которой я вернулся, это то, на сколько сядет ваш клиент. Gerçek bir rakamla döndüğünü gördüğümüze memnun olduk, Bay Litt. Aklımdaki tek rakam müvekkilinizden alacağım miktar.
В тот день у меня была приличная сумма. Evet, o sıralarda üstümde epey para vardı.
Это немаленькая сумма для меня, поэтому я ее уменьшил. Benim için çok fazlaydı, ben de miktarı biraz düşürdüm.
И приличная сумма денег. Ve önemli miktarda para.
Но у него неожиданно оказалась кругленькая сумма. Ama birdenbire çok fazla parası olmuştu sanki.
Это не вся сумма, правда, но евро не такие уж маленькие деньги. Vezne orada. Borcum bu kadar değil, farkındayım. Ancak avro az bir meblağ değil.
У вас есть вся сумма? Takas için para hazır mı?
Вся сумма должна составить тысяч евро. Hepsi toplam, 00 Euro ediyor.
Семейство Месси приносит глубочайшие извинения и надеется, что данная сумма смягчит неудобства, причиненные Вам этой неприятностью. Massey ailesi en içten özürlerini sunuyor. Bu miktarın bu talihsiz ilişkinin oluşturduğu rahatsızlığı bir miktar azaltacağını ümit ediyorlar.
Сумма выкупа такая странная - это должно что-то значить. Fidye miktarı çok komik, bunun bir anlamı olmalı.
Вас не устраивает сумма? Miktar yeterli gelmedi mi?
Это сумма, которой я собирался лишить Сидвелла. Tam da ona zamanında ödeyecek olduğum miktar kadar.
Ну, это всегда общая сумма его частей. Yani, sonuç her zaman parçaların toplamı çıkar.
Это была большая сумма. Büyük para söz konusuydu.
Пропала небольшая сумма денег и драгоценности. Az miktarda mücevher ve para alınmıştı.
Что значит, что общая сумма... Bu da demek oluyor ki toplamda...
Слишком маленькая сумма, чтобы купить столь редкую вещь. Nadir bulunur bir şey için çok küçük bir meblağ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!