Примеры употребления "странной" в русском

<>
Объясните, что за странной силой обладает Джон Малкович? Söyleyin bana, Malkovich'teki bu ilginç gücün sırrı nedir?
Мне казалось, что она начала становиться всё более странной. Bu olay gittikçe daha sık aralıklarla oluyormuş gibi gelmişti bana.
Я хочу быть странной. Evet. Tuhaf olmak istiyorum.
Но по какой-то странной причине ты не можешь. Tuhaf bir sebebi olmasaydı beni de dahil ederdin.
Работает в какой-то странной школе, там домики для хоббитов и все говорят по французски. Hobbit kulübelerinin olduğu tuhaf bir okulda çalışıyor ve herkes Fransızca konuşuyor. Onun yanına bir uğramalısın.
Пожалуйста, не будь странной. Lütfen tuhaf bir şey yapma.
После этого она стала очень странной. Ayinden sonra tuhaf biri olup çıktı.
Так, все улыбнитесь ради мамы и её странной испорченной подружки. Pekala millet, anneniz ve onun tuhaf ve sapkın dostluğuna gülümseyin.
Нет, он твой лидер по какой-то странной причине! Hayır, o garip bir nedenden dolayı senin liderin.
Странной - это бы ладно. Hayır, ben işlevsizi anlıyorum.
Боже, он гордился такой странной вещью. Tanrım, dünyanın en garip şeyiyle onurlandırıldı.
Не зови её больше странной. Ona tuhaf demek yok ama.
Даже об этой странной тату? Bu çılgın dövme bile mi?
И вечеринка будет странной, ну правда. Kabul etmelisin, garip bir parti düzenliyorum.
Но жизнь без Риты кажется странной. Ama Rita'sız bir hayat garip geliyor.
"Снаружи была женщина в странной броне, разрывающая Юнион Джек" "Возможно, будущая героиня Империи" 'Dışarıda tuhaf bir zırhın içindeki kadın, Britanya bayrağını yırtıyor, belkide İmparatorluğun gelecekteki kadın kahramanı.'
Остальные агенты и так считают меня странной. Zaten diğer ajanlar benim garip olduğumu düşünüyorlar.
В какой-то странной церкви. Tuhaf bir kilisede oynuyorlar.
Как ты оказалась на этой странной планетке? Bu tuhaf, aptal gezegene nasıl geldin?
А я себя считала странной. Ben de kendimi tuhaf sanırdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!