Примеры употребления "странице" в русском

<>
Вы можете увидеть больше на странице Кэрри Бэлл в Facebook. Daha fazlasını Beyond Words Facebook Sayfası'nda görebilirsiniz.
Посмотрите на странице The Worst Tours в Facebook другие фотографии. En Kötü Turların Facebook sayfasında daha fazla fotoğraf bulabilirsiniz.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Так, на первой странице. Tamam, Lowell. Birinci sayfa.
В книге секретные послания на каждой странице. Kitabın her sayfasında bir gizli mesajlar var.
Вся ваша половая жизнь уместится на этой странице благодаря особому коду. Seks hikâyeniz bu tek sayfa üzerinde şifreli bir kodla yer alacaktır.
С этим делом я буду на первой странице каждой газеты. Bu dava beni her gazetenin ön sayfasına çıkaracak. Bu kim?
А на другой странице мои данные, более реальные. Son sayfada benim görüşlerim var. Onlar doğruya daha yakın.
Мохок на следующей странице. Mohawk bir sonraki sayfada.
Девочки, ответ на странице - ищите. Kızlar! Sayfa deki Tecvidi kim bulacak?
Я сейчас на сороковой странице, но... Henüz sadece sayfa okuduğumu biliyorum, ama...
А еще он увидел баг на странице перехода. Arama sonuçlarının çıktığı sayfada bug olduğunu da söyledi.
Подпиши снизу и на третьей странице. Altını imzala sonra da üçüncü sayfayı.
Тут что-то на следующей странице. Sonraki sayfada bir şey yazıyor.
Если тебе нужна статья на первой странице, давай фото. Eğer ön sayfada bir hikaye istiyorsan, resme ihtiyacım var.
Барт, ты на первой странице газеты! Hey, Bart! İlk sayfaya çıkmışsın.
Смотрите, я на последней странице. Bak, arka sayfada ben varım.
Судя по странице Маршалла, он не связан с Бетси Викерс. Ama Marshall'ın sayfasına bakarsan onu Betsy Vickers'a Bağlayan bir şey yok.
На пятой странице отчета. Her raporun beşinci sayfasında.
Кто-то писал здесь на каждой странице. Biri her sayfasına bir şeyler yazmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!