Примеры употребления "столько радости" в русском

<>
Ты даришь мне столько радости и любви. "Bana neşe ve sevgi veriyorsun."
Он знал что делал. И знал сколько радости она принесёт в этот мир. Tanrı'nın ne yaptığını bildiğinden eminim ve dünyaya onun ne kadar neşe saçacağını bildiğinden.
Ты столько всего узнаешь! Çok fazla şey öğrenebilirsin.
Я стараюсь не думать о радости. Mutluluk, inanmamaya çalıştığım bir kavram.
Никто из детей не подавал столько надежд. Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti.
Четвёртый шаг: чтобы мы всегда были полны радости. Dördüncü adımı at ki, sonsuza dek neşeli olalım.
В этом столько же смысла, как если принимать душ в ботинках. Ayakkabılarla duşa girmen ne kadar mantıklıysa, bu da o kadar mantıklı.
Это слёзы радости, Ред. Bunlar mutluluk gözyaşları, Red.
Ты делаешь столько замечательных вещей. Bir sürü harika şey yapıyorsun.
Нужно больше радости от жизни. Hayattan daha fazla zevk almalısınız.
Он смог бы столько продержаться? Bu kadar uzun sürebilir mi?
Это должно быть время радости. Bu zamanların eğlenceli olması gerekiyordu.
Року был на столько же Человеком Огня как и Созин, так? Roku da en az Sozin kadar Ateş Ulusu'ndandı değil mi?
Это вовсе не причина для радости, Вуд. Да ладно! Haberin olsun da Wood, bu iyi bir şey değil.
Где кто-то смог раздобыть столько человеческого жира? O kadar insan yağı nerede bulunur ki?
Сегодня день радости, а не скорби. Kederli değil, eğlenceli bir gün bugün.
В жизни не видел столько белых людей. Hiç bu kadar çok beyaz adam görmemiştim.
Этот день для радости. Bugün mutlu bir gün.
Зачем ты купил столько сигарет? Neden bu kadar çok aldın?
И все счастливые пары этого мира остались в радости. Tüm dünya üzerindeki çiftler, neşeyle bir araya geldiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!