Примеры употребления "стойте спокойно" в русском

<>
Стойте спокойно, сэр. Orada kalın, efendim.
Госпожа вице-президент, пожалуйста, стойте спокойно. Sayın Başkan Yardımcısı, hiç kıpırdamayın lütfen.
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента. Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Стойте, мне положена рекомендация. Tavsiye mektubu almaya hakkım var.
Сиди спокойно, Хельмут, я сейчас! İçin rahat olsun Helmut, hemen döneceğim.
Стойте, где Раф? Bekle, Raph nerede?
И продолжу идти к двери, медленно и спокойно. Kapıya doğru yürümeye devam edeceğim, düzgün ve sakin.
Стойте, остановите автобус! Dur! Otobüsü durdur!
Ваш сын может спать спокойно. Oglunuza rahat rahat uyuyabilecegini söyleyebilirsiniz.
Стойте, надо просто... Bekle, biz bunu...
О месте, где спокойно. Sessiz bir yeri hayal ederim.
Стойте, нет. Секунду. Dur, dur biraz.
И постарайся говорить спокойно. Ve sakin olmaya çalış.
Стойте, не надо! Durun! Ateş etmeyin.
Когда рыбак поймает осетрину он должен очень уверен, что она умерла спокойно. Dişi mersin balığı yakalandığında balıkçı onun huzur içinde ölmesi için çok dikkatli davranmalıdır.
Стойте, поворачивайте к гостинице! Dur, pansiyona doğru dön.
Ага, а потом он спокойно скрылся в толпе. Hayır ve ondan sonra sakince kalabalığın içine doğru yürüyor.
(дэвид) Стойте! Durun be! Hayır!
Спокойно, я сейчас освобожу его... Sakin ol. Onu bir saniyede çıkaracağım.
Стойте, стойте. Помогите мне, помогите. Bekle, bekle, yardım et bana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!