Примеры употребления "старшим офицером" в русском

<>
Ты будешь отличным старшим офицером, Кеннет. Mükemmel bir saha ajanı olacaksın, Kenneth.
Интерпретация устава старшим офицером может быть расценена как нарушение субординации. Üst düzey bir subayın yasaları yorumlaması bir isyan olarak yorumlanabilir.
она лучше всех на курсе закончила полицейскую академию и стала самым молодым старшим офицером. Açık konuşmak gerekirse, Polis Akademisini birincilikle bitirmiş ayrıca genç yaşta kıdemli müfettiş olmuş.
Не обязательно быть офицером императорской армии. İmparatorluk Ordu subayı olmanıza gerek yok.
Если я его получу, то стану старшим следопытом. Eğer onu da alırsam kıdemli vahşi doğa kaşifi olacağım!
Это не оправдывает контакт с офицером под прикрытием, шеф. Bu gizli görevdeki bir memurla iletişim kurmayı haklı çıkarmaz şef.
Это я работаю старшим ординатором. Bu da başasistan olarak işim.
Следуй за этим офицером! Bu memuru takip et.
Отлично, так используй это и покажи ей, почему Чарли назначил тебя старшим ординатором. Güzel, o zaman bunu yönlendir ve ona Charlie'nin seni niçin baş stajyer yaptığını göster.
Она тоже была офицером полиции, знаешь ведь? Biliyor musun, o da bir polis memuruydu?
Ты чувствуешь себя старшим братом-покровителем. Koruyucu bir ağabey gibi hissediyorsun.
Он будет единственным черным офицером в лагере. Biliyorsun, kamptaki tek zenci subay olacak.
Луис, мне нужно объяснить это старшим партнерам. Louis, bunu kıdemli ortaklara kabul ettirmek zorundayım.
Вы работали над этим делом лет назад будучи офицером, так, детектив Мэйер? yıl önce bu davada üniformalı bir polis olarak çalışıyordun değil mi, Dedektif Meyer?
Их ждет ужин со старшим сыном. En büyük oğullarıyla beraber yemeğe gidiyorlar.
Почему Вы назвали меня "офицером"? Neden bana "Memur Bey" dediniz?
Как ты знаешь, я собираюсь стать старшим партнёром. Bildiğin gibi, burada kıdemli ortak olma fırsatını kovalıyorum.
Она была молодым офицером. Orli genç bir subaydı.
Всем старшим офицерам явиться в Опс немедленно. Tüm kıdemli subaylar. Hemen operasyon merkezine gelin.
Ты был офицером, который принял вызов, верно? Olay yerine intikal eden memur sendin, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!