Примеры употребления "средь бела дня" в русском

<>
Двое заключенных совершили дерзкий побег из офиса шерифа Корал Палмс средь бела дня. Şimdi en önemli haberimize gelelim. Coral Palms şerif karakolundan iki suçlu güpegündüz kaçtı.
Ты застрелила русского мафиози средь бела дня. Bir Rus mafya babasını güpegündüz vurup öldürdün.
Ребенок похищен средь бела дня. Gündüz vakti bir bebek kayboluyor.
Мужчина выстрелил себе в голову, прямо на улице, средь бела дня. Роберт Брукс. İki gün önce Robert Brooks adında bir adam kendini güpegündüz, caddenin ortasında başından vurmuş.
Работать придётся средь бела дня. İşin gündüz gözüyle yapılması gerekiyor.
Пойдем средь бела дня. Один человек с хорошей маскировкой. Günün ortasında, bir kişi aralarına karışarak içeri girecek.
Вряд ли они рискнут стрелять в нас средь бела дня. Güpe gündüz bize ateş açmayı riske etme ihtimalleri daha az.
Пьете средь бела дня? Gündüz gündüz içiyor musunuz?
Наёмник с мечом средь бела дня. Gün ışığında kılıç tutan bir suikastçı.
Халлорана застрелили средь бела дня. Brian Halloran güpegündüz vurulup öldürülmüş.
Похищение среди бела дня. Güpegündüz zorla adam kaçırma.
Ушел в запой посреди бела дня? Gün ortasında? Deli miyim neyim?
Его убили среди бела дня, когда он остановил на дороге нарушителя. Ублюдок не захотел платить штраф. Babam rutin bir trafik kontrolü sırasında, herkesin gözü önünde ceza yazılmasına kızan bir serseri tarafından öldürüldü!
Бела отдала Кольт демону по имени Кроули. Bela Colt'u Crowley adında bir şeytana verdi.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
И Новый Иерусалим построил здесь средь этих мельниц Сатаны? Kudüs de Buraya inşa edildi O şeytani değirmenlerin ortasında?
Ты хакер, Бела. Sen bir hackersın Bela.
Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня. Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler.
Два дня слёта были очень информационно насыщенными и вместили в себя большое число занятий по практическому освоению различных технических навыков. Çalıştayın sürdüğü iki gün bilgi ve yetenek geliştirme kapsamında servet niteliğindeydi.
Солдатики прискакали три дня назад. Askerler üç gün önce geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!