Примеры употребления "среды" в русском

<>
Значит, эти карты за вечер среды. Pekala, bu haritalar çarşamba akşamına ait.
Как на счет среды? Peki ya Çarşamba günü?
И каждый вечер среды я видел эту женщину. Her Çarşamba gecesi de bir kadın dikkatimi çekerdi.
Да, с прошлой среды. Evet, geçen çarşambadan beri.
Должно хватить до среды. Çarşambaya kadar idare eder.
Это изобретатель окружающей среды и первый император Луны - Эл Гор! Karşınızda, Ay'da yaşamın kurucusu ve ilk imparatoru, Al Gore.
Сейчас ясное, раннее утро среды. Aydınlık ve erken bir Çarşamba sabahı.
Даже слишком все весело для среды. Çarşamba için bu kadar eğlence fazla.
Что насчет факторов среды? Çevresel faktörler nasıldı peki?
Вы изменили настройки контроля окружающей среды? Çevresel kontrol sistemleri kontrol ettin sanırım.
Первые минуты среды, апреля, флаг свободы и равенства всех рас поднялся над южной Африкой. Nisan, Çarşamba gününe girmiş bulunmaktayız. Güney Afrika'da tüm ırklar, özgürlük ve eşitlik bayrağını dalgalandırdılar.
Она больна с прошлой среды. O geçen çarşambadan beri hasta.
Kali Linux разработан с использованием безопасной среды с небольшим количеством доверенных лиц, которым разрешено собирать пакеты, причём каждый пакет подписывается разработчиком. Kali Linux, paketleri çalıştırmaya izin verilen az sayıdaki güvenilir kişiyle, her paket geliştiricisi tarafından imzalanıp güvenli bir ortam kullanılarak geliştirilmiştir.
Totem - свободный медиаплеер (аудио и видео) для рабочей среды GNOME. Totem, GNOME için bir ortam yürütücüsüdür.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!