Примеры употребления "сперва я" в русском

<>
Сперва я сообщу об этом будущей маме, затем вам. Ağzımdan ilk olarak onlar, daha bizzat sonra sen duyacaksın.
Сперва я хотела увериться. Önce emin olmak istedim.
Майор Даллас, сперва я хочу поприветствовать воина. Binbaşı Dallas, öncelikle büyük bir savaşçıyı selamlarım.
Но сперва я хочу передать сообщение своему молодому человеку. Ama öncelikle erkek arkadaşım için önemli bir mesajım var.
Признаюсь честно. Сперва я тебе даже позавидовал. Doğruyu söylemek gerekirse aslında başlarda seni kıskandım.
Но сперва я кое-что вам предложу: Ama öncelikle sizlere bir teklifim var.
Сперва я думала, что это чья-то шутка, что кто-то издевается над скорбящей вдовой. Önceleri bunu bir şaka sanıyordum. Birinin acı içindeki bir dulla kötü bir şaka yaptığını sanıyordum.
Сперва я должна увидеть документы. Önce gerekli evrakları görmem lazım.
Сперва я хочу побыть с ним наедине. Önce onunla baş başa biraz zaman geçirmeliyim.
Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам. Önce küçük gri beyin hücrelerimin işlerini yapmalarını beklemeliyim.
Сперва спасём жизнь твоему пони. Önce şu midillinin hayatını kurtaralım.
В моём сердце сперва закипает гнев. Ben her zaman önce sinirle davranırım.
Я был в Шривпорте. Сперва с Кирби-Смитом потом... İlk, Kirby Smith'in emrinde Shreveport'ta görev yaptım...
Сперва клевета, теперь - обвинение. Önce hakaret, şimdi de iftira?
Ладно, подожди секунду, сперва девчонки дрались, а теперь и это? Pekala, dur bir saniye, ilk bir kız kavgası ve şimdide bu?
Винсент Ван Гог однажды сказал что для понимания синего, сперва вы должны познать жёлтый и оранжевый. Vincent Van Gogh'un bir sözü vardır: "Maviyi anlayabilmek için önce sarıyı ve turuncuyu anlamalısın."
Сперва потеряли своих инвесторов, теперь предложение совету вернуть земли под сельское хозяйство. Önce yatırımcılarını kaybettin şimdi de mecliste tüm o arazinin tarım arazisine dönüştürülmesi konuşuluyor.
Я должна сперва почитать маме книжку. Anneciğin tavşan öldürmeden önce kitap okumalı.
Все так сперва говорят! Başta herkes öyle der.
Сперва она была моей женой! O ilk önce benim karımdı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!