Примеры употребления "сохранять" в русском

<>
М: Мы просим горожан сохранять бдительность. Bu katili aramamızda halkın tetikte olmasını istiyoruz.
Как тебе удается сохранять спокойствие? Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun?
Нет причины, чтобы сохранять ей жизнь. Onu canlı tutmak için bir neden yok.
Очень важно сохранять спокойствие. Sakin olmamız çok önemli.
Решив, что сохранять землю незачем, ошиблись. Dünya'nın korumaya değer bir yer olmadığını düşünmüştük. Yanılmışız.
Просим всех сохранять спокойствие. Lütfen herkes sakin olsun.
Я просто предпочитаю сохранять свое собственное видение. Ama görüşlerimin bana ait olmasını tercih ederim.
Главное, сохранять объективность, Сидни. Yapmamız gereken şey sakin kafayla düşünmek.
Я пытаюсь сохранять спокойствие. Şurada sakin olmaya çalışıyorum.
Я имею ввиду, что я пытаюсь сохранять мир. Demeye çalıştığım şey, bu barışı devam ettirmek istiyorum.
Это поможет вам сохранять равновесие. Seni dengede tutmaya yardım eder.
Помогает сохранять мой курс. Bakış açımın olmasını sağlıyor.
Как ещё мне было сохранять рабочую форму? Yani başka nasıl performansını ayakta tutabilirsin ki?
Хорошо, будем сохранять давление. Tamam, baskıya devam ediyoruz.
Пытаешься сохранять профессиональную беспристрастность. Profesyonel tarafsızlığımı korumaya çalışıyorum.
Очень важно сохранять позитив. Havayı olumlu tutmak önemli.
Почти все фракции существуют, чтобы сохранять мир. Cesur beş kışla grubu barışı korumak için oluşturuldu.
Мы просто пытаемся сохранять порядок. Biz sadece düzeni korumaya çalışıyoruz.
Прошу всех сохранять спокойствие. Lütfen herkes soğukkanlılığını korusun.
Он научится сохранять запахи чтобы никогда впредь не упустить столь совершенную красоту. Kokuyu saklamayı öğrenmesi gerekiyordu. Böylece bu yüce güzelliği bir daha asla yitirmeyecekti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!