Примеры употребления "сострадания" в русском

<>
У меня всегда есть немного сострадания для нуждающихся. İhtiyacı olanlar için her zaman fazladan duygu bulundururum.
Как насчет проявить немного сострадания, Шон? Biraz şefkat göstermeye ne dersin, Shawn?
Без раскаяния, без сострадания. Esef duymadan, merhamet etmeden.
Господи, Майкл, ну где твоё чувство сострадания? Tanrı aşkına, Michael! Hiç merhametin yok mu?
Склонный к самоуправству. Вопиющее отсутствие сострадания к другим людям. Diğer insanlara karşı çarpıcı derecede empati ve merhamet eksikliği.
Может, проявите немного сострадания? Biraz merhamet göstermeye ne dersin?
В войне много моментов для сострадания и доброты. Savaşta, merhamet ve acımanın olduğu anlar vardır.
Дуайт из сострадания убил кошку Анжелы. Zavallı Dwight, Angela'nın kedisini öldürdü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!