Примеры употребления "yok mu" в турецком

<>
Cidden, Ferrari yok mu? Ты серьезно, никакой Феррари?
Will, intihar teşebbüsü için planlarım yok. Yok mu? Уилл, я не собираюсь кончать жизнь самоубийством правда?
Egonun bir sınırı yok mu senin? У твоего самомнения есть какие-то границы?
Ne? Senin takastan haberin yok mu? А ты ничего за обмен не знаешь?
Yani aramızda pişmanlığı olamayan birisi yok mu? Значит, у всех здесь есть сожаления?
Konuşabileceğimiz birileri yok mu? Кому ещё можно позвонить?
Hiç itibarın yok mu? А где твое достоинство?
Ve Cameron'ın bunun olacağı hakkında bir fikri yok mu? А Кэмерон вообще не в курсе, что происходит?
Dur, mesai bitimine kadar vaktimiz yok mu? Погоди, но ведь день еще не кончился.
Sizin başka gidecek yeriniz yok mu? Вам что, больше пойти некуда?
Bunu durdurabilecek bir bulmaca yok mu bu sefer? Ты не загадаешь загадку, чтобы остановить его?
İçinizde benim çocuğumu arayan kimse yok mu? Вы кого-нибудь отправили на поиски моего сына?
Yenidoğan santral damar yolu kitiniz bile yok mu? Центрального катетера для новорожденных у вас тоже нет?
Biber gazın yok mu? А перцового балончика нет?
Hiçbir şüphelimiz yok mu yani? Так у нас нет подозреваемого?
Acil durum numaranız, kimseniz yok mu? Не с кем связаться в экстренном случае?
Böyle şeyleri önleyen bir yasa yok mu? Разве здесь нет законов, запрещающих подобное?
Nükleer santralde çalışan bir havalandırma sistemin yok mu? У вас нет системы вентиляции на атомной электростанции?
Donanmanın bu iş için kendi ekipmanı yok mu? Разве у вас нет оборудования для таких работ?
Boşanma işleri yok mu. Ох уж этот развод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!