Примеры употребления "сообщество" в русском

<>
Ещё предстоит увидеть, как мировое сообщество может предотвратить и подготовится к природным катастрофам. Küresel toplumun doğal afetlere karşı nasıl hazırlıklı olacağı ve nasıl korunacağı henüz belli değil.
По её словам, дубайский клуб Харлей - Дэвидсон - тесно сплоченное сообщество. Fisher Dubai'deki Harley - Davidson grubunun birbirine kenetlenmiş bir topluluk olduğunu söylüyor.
После его речи мировое сообщество задаёт себе один вопрос: Bu konuşmanın üzerine uluslararası toplumun kafasında tek soru var:
Это сообщество построено на лжи. Bu topluluk yalanlar üzerine kurulmuş.
В условиях безопасности сообщество работает продуктивно. Güvenli bir toplum verimli bir toplumdur.
Мировое сообщество с нами. Dünya kamuoyu bizim yanımızda.
Если мы не сообщество близких, то мы - ничто. Eğer komşulardan oluşan bir toplum değilsek o zaman hiçbir şeyiz.
Даже если комитет согласится, сообщество этого не позволит. Komite olur dese bile, topluluk buna izin vermez.
У нас есть сообщество... Bizim de bir topluluğumuz...
Международное сообщество навсегда отвернулось от Амина. Uluslararası kamuoyu Amin'e karşı tamamen birleşti.
Ты сейчас услышал слова "лесбийское сообщество" и примчался из своей комнаты? Az önce "lezbiyen toplumu" dediğimi duyunca odandan fırlayıp mı geldin sen?
Я уверен, там происходили и незаконные вещи, но это было настоящее сообщество единомышленников. Tabii ki yasa dışı işler dönüyordu ama bu aynı fikirdeki insanlardan oluşan gerçek bir topluluktu.
Сообщество, настроенное против себя не может существовать. Kendi kendine karşı duran bir topluluk ayakta kalamaz.
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект. Dünya bilim topluluğu, ozon tabakasının delinmesi ve sera etkisiyle ortaya çıkan ciddi tehlikeler konusunda uyarmaya başladı.
Единство, объединённое сообщество. Birlik, birleşik topluluk.
Сообщество, так сказать. Bir ortak girişim denebilir.
Это сицилийское сообщество, основанное на кровной мести. Farklı tür Wesenlardan oluşan Sicilyalı bir dava örgütü.
Экономическое сообщество стран Западной Африки Batı Afrika Ülkeleri Ekonomik Topluluğu
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!