Примеры употребления "собираетесь всё замести" в русском

<>
Вы опять собираетесь всё замести под ковёр? Bununda üstünü örteceksin? - Hayır.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Это казалось лучшим способом, чтобы замести следы. İzlerimizi gizlemek için en iyi seçenek gibi geldi.
Нет, вы собираетесь! Hayır, sen edeceksin.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Джеки, тот мужик умер и это все очень серьезно, но пытаться замести следы - еще серьезнее. Jackie, adamın biri öldü ve bu büyük bir problem ama bunu örtbas etmek daha büyük bir problem.
И как вы собираетесь изменить ситуацию? Liderliği ele geçirmek için ne planlıyorsun?
Ты обещала, что всё исправишь! Söz vermiştin, her şeyi düzeltecektin.
Я тогда не решил признаться ли мне или с моей скромной властью замести следы. O an ne yapacağımı bilemedim. Suçu işlediğimi itiraf etmekle durumu örtbas etmek arasında kaldım.
Вы собираетесь обвинять меня? Beni mi suçlayacaksın şimdi?
Как всё прошло сегодня утром? Bu sabah her şey nasıldı?
Может, ему не хватило времени замести следы. İzlerini diğerinde olduğu gibi saklamaya vakit bulamamış olabilir.
Вы собираетесь её арестовать или нет, шериф? Onu tutuklayacak mısın yoksa tutuklamayacak mısın, şerif?
Я завтра всё объясню. Yarın her şeyi açıklayacağım.
Убийца пытается замести следы. Katil izlerini örtmeye çalışıyor.
Когда вы собираетесь открыть выставку? Ne zaman sergiyi açmayı düşünüyorsun?
Без меня всё рухнет. Bensiz her şey çökecek.
Знает как замести следы. İzlerini kapatmayı iyi biliyor.
Вы собираетесь расстроить свадьбу? Düğünü falan basacaksın?
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио. Her şey yolunda giderse, sonunda İo'nun etrafında yavaşça yörüngeye oturacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!