Примеры употребления "сможете" в русском

<>
Если это письмо настоящее, вы сможете забрать тело. Eğer bu mektup gerçeği kanıtlıyorsa senin istediğin cesedi alabiliyorsun.
Позвоните мне как сможете. Arayabildiğiniz zaman bana dönün.
то сможете его найти. o zaman onu bulabilirsiniz.
Я бы спросил, когда вы сможете ее прооперировать? "En kısa sürede yapabilir misin?" derdim.
Вы сильные вы сможете. Güçlüsünüz siz. Bunu yapabilirsiniz.
Хватит. Вы не сможете. Olmaz, bunu yapamazsın.
Но еще важнее, я хочу знать, сможете ли вы учуять нового убийцу. Daha önemlisi yeni katilin kokusunu alıp alamayacağına bakmanı istiyorum. Eğer kasabadaysa, onu bulacağız.
И на этот раз вы сможете. Bunun için bir şeyler yapabilirsek olmaz.
И вы не сможете им помочь. Onlar için yapabileceğin hiçbir şey yok.
Но сейчас вы сможете общаться с ней только по телефону. Bu sırada, eğer onunla konuşmak isterseniz telefonda görüşmek zorundasınız.
Но вы сможете увидеться сегодня в опере. Belki de bu gece operaya teşrif buyurmalısınız.
Я росло, развивалось, и вы тоже сможете. Büyüdüm, evrim geçirdim ve siz de bunu yapabilirsiniz.
Мистер Джонс, если мы вытащим трубку, нет никакой гарантии, что Вы сможете дышать самостоятельно. Bay Jones, eğer tüpü dışarı çıkarırsak kendi başınıza nefes alabileceğiniz kesin değil. Müşteri her zaman haklıdır.
А потом вы все вместе сможете жить счастливо. Ve ondan sonra mutlu bir şekilde yaşayıp gidersiniz.
Тебе нужно просто отвернуться, и вы с Фитцем сможете танцевать до упаду под солнцем. Tek yapman gereken sadece arkanı dönmekti. Sonra sen ve Fitz, güneşin altında dans edebilirdiniz.
Когда вы сможете выбраться? Ne kadar sürede çıkabilirsiniz?
Вы сможете проголосовать позже. Bundan sonra oylamanızı yapabilirsiniz.
И после вы сможете засудить меня. O zaman sen bana dava açarsın.
Вы сможете оплодотворить еще? Daha fazla dölleyebilir misiniz?
Если сможете послать мне копию отчета, как разберётесь с уликами, я была бы благодарна. Evet, eğer delillerle işinizi hallettikten sonra bana da bir kopya gönderebilirseniz, çok memnun kalırım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!